Nitro - Saturno - prod. Strage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nitro - Saturno - prod. Strage




Saturno - prod. Strage
Saturn - prod. Strage
Yeah
Yeah
Non mi dire come fare per sbagliare
Don't tell me how to fail
Dammi una ragione che possa salvare me (eh)
Give me a reason that could save me (eh)
E migliorare fino a non contare più le miglia orarie con te (ok)
And improve until I no longer count the miles per hour with you (ok)
Sono solo in quest'hotel che faccio a botte con l'insonnia
I'm alone in this hotel, fighting with insomnia
Vivo senza la notte come a Midsommar
Living without the night, like in Midsommar
Parlo col demonio in minigonna
Talking to the demon in a miniskirt
Che traccia il mio psicodramma in un diagramma a torta
Who traces my psychodrama in a pie chart
Con la coscienza più sporca di chi disinforma
With a conscience dirtier than those who misinform
Okay, sono solo le sei, io non so più chi sono
Okay, it's only six, I don't know who I am anymore
Ma sono dove vorrei
But I am where I want to be
Odio il silenzio che si fa assordante se non ci sei
I hate the silence that becomes deafening if you're not here
Ho quell'instante in replay di te che mi aspetti al gate
I have that instant on replay, of you waiting for me at the gate
Sai che non so fare come gli uomini veri
You know I don't know how to act like real men
Che anche se piangono, rimangono seri
Who even if they cry, remain serious
Ti regalo la luna, basta che adesso mi segui
I'll give you the moon, just follow me now
Che ho ancora un paio di emisferi da vedere con te
Because I still have a couple of hemispheres to see with you
Pensavo che un po' ci resto male
I thought I'd be a little upset
Per certe cose che non avrei mai fatto
For certain things I would never have done
Scusami se ero fuori di me
Sorry if I was out of my mind
Un buco nero che mangiava il tuo spazio
A black hole that was eating your space
Sai che su Saturno piovono diamanti
You know it rains diamonds on Saturn
Piovono diamanti
It rains diamonds
Ma noi non sappiamo arrivarci
But we don't know how to get there
E ditelo prima, si arriva nudi alla cima
And tell me before, we reach the top naked
Il paradiso accetta solo i contanti
Paradise only accepts cash
Sai che su Saturno piovono diamanti
You know it rains diamonds on Saturn
Piovono diamanti (uh)
It rains diamonds (uh)
Ma noi non possiamo arrivarci
But we can't get there
È un po' come dire che quando arrivi alla fine
It's like saying that when you reach the end
Il paradiso accetta solo contanti
Paradise only accepts cash
Vengo da dove non sfondi se non c'hai un botto di skills
I come from where you don't break through if you don't have a lot of skills
Fra', non ti vedo da troppo, dai che ti offro uno spritz (please)
Bro, I haven't seen you in too long, come on, I'll offer you a spritz (please)
Come va? A Milano che si fa?
How's it going? What's up in Milan?
Tu mi ricordi me alla tua età
You remind me of myself at your age
Volevo solo la mia chance per piacermi
I just wanted my chance to like myself
In tram coi quaderni
On the tram with notebooks
Vans con gli shorts, però baggy
Vans with shorts, but baggy
C'era solo All Music, non ci sognavamo Netflix
There was only All Music, we didn't dream of Netflix
Entravamo svelti senza pass ai concerti
We would sneak into concerts without passes
Ci siamo fatti grandi, infine ognuno ha i suoi progetti
We grew up, finally everyone has their own projects
I sogni non sono mai come li proietti
Dreams are never like you project them
E se ci rifletti, siamo i riflessi esatti dei nostri tempi
And if you think about it, we are the exact reflections of our times
Assuefatti e distratti per dimostrarci contenti
Addicted and distracted to show ourselves happy
Oddio, ma mi senti?
Oh my God, can you hear me?
Mi perdo ancora in chiacchiere
I still get lost in chatter
Ora che sono l'uomo da abbattere
Now that I'm the man to beat
Il volto tra maschere
The face among masks
Sappiamo che non c'è scuola per questo tipo di diploma
We know there's no school for this kind of diploma
Ne capisci il senso ai titoli di coda
You understand the meaning in the end credits
Pensavo che un po' ci resto male
I thought I'd be a little upset
Per certe cose che non avrei mai fatto
For certain things I would never have done
Scusami se ero fuori di me
Sorry if I was out of my mind
Un buco nero che mangiava il tuo spazio
A black hole that was eating your space
Sai che su Saturno piovono diamanti
You know it rains diamonds on Saturn
Piovono diamanti
It rains diamonds
Ma noi non sappiamo arrivarci
But we don't know how to get there
E ditelo prima, se arriva nudi alla cima
And tell me before, if we reach the top naked
Il paradiso accetta solo i contanti
Paradise only accepts cash
Sai che su Saturno piovono diamanti
You know it rains diamonds on Saturn
Piovono diamanti
It rains diamonds
Ma noi non possiamo arrivarci
But we can't get there
È un po' come dire che quando arrivi alla fine
It's like saying that when you reach the end
Il paradiso accetta solo contanti
Paradise only accepts cash





Writer(s): Nicola Albera, Davide Petrella, Luca Galeandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.