Paroles et traduction Nitrose - Schizophrenia
This
shit,
took
a
lot
of
patience
Эта
хрень,
потребовала
много
терпения,
Went
crazy
mental
patient
Сходил
с
ума,
как
психически
больной.
Time's
slow
I'm
tired
of
waiting
Время
тянется
медленно,
я
устал
ждать.
Back
and
forth
I
keep
on
pacing
Взад
и
вперед,
я
продолжаю
ходить.
I'm
still
my
mind
is
racing
Я
спокоен,
но
мой
разум
мчится.
Stay
true
you
keep
on
changing
Оставайся
верной,
ты
продолжаешь
меняться.
Working
hard
never
been
complacent
Усердно
работаю,
никогда
не
был
самодовольным.
Got
weight
used
to
be
nameless
Обрел
вес,
раньше
был
безвестным.
Got
pain
wish
I
was
painless
Испытываю
боль,
хотел
бы
я
быть
бесчувственным.
Different
moods
way
different
ranges
Разные
настроения,
совершенно
разные
диапазоны.
Keep
peace
or
keep
the
banger
Сохраняй
мир
или
держи
пушку
наготове.
In
the
mirror
I
saw
a
stranger
В
зеркале
я
увидел
незнакомца.
Different
moods
way
different
ranges
Разные
настроения,
совершенно
разные
диапазоны.
Keep
peace
or
keep
the
banger
Сохраняй
мир
или
держи
пушку
наготове.
In
the
mirror
I
saw
a
stranger
В
зеркале
я
увидел
незнакомца.
Ducking
12
undercover
agents
Ухожу
от
12
агентов
под
прикрытием.
Get
jammed
they
pointing
fingers
Меня
зажимают,
они
тыкают
пальцами.
Beware
this
shit
get
dangerous
Будь
осторожна,
эта
хрень
становится
опасной.
Talking
to
the
realest
in
the
room
Говорю
с
самым
настоящим
в
комнате,
Sad
to
say
that
ain't
none
of
ya
Грустно
говорить,
что
это
не
ты.
I
would
like
to
say
that
I'm
in
tune
Я
хотел
бы
сказать,
что
я
в
порядке,
My
psychologist
call
it
Schizophrenia
Мой
психолог
называет
это
шизофренией.
Talking
to
the
realest
in
the
room
Говорю
с
самым
настоящим
в
комнате,
Sad
to
say
that
ain't
none
of
ya
Грустно
говорить,
что
это
не
ты.
I
would
like
to
say
that
I'm
in
tune
Я
хотел
бы
сказать,
что
я
в
порядке,
My
psychologist
call
it
Schizophrenia
Мой
психолог
называет
это
шизофренией.
Running
for
miles
and
miles
knowing
I
can't
run
Бегу
милями
и
милями,
зная,
что
не
могу
убежать.
Judging
me
now
they
don't
know
where
I
came
from
Судят
меня
сейчас,
они
не
знают,
откуда
я
пришел.
Behind
the
wall
for
months
can't
even
feel
the
sun
За
стеной
месяцами,
даже
не
чувствую
солнца.
They
put
me
on
all
them
drugs
shit
it
wasn't
fun
Они
пичкали
меня
всеми
этими
таблетками,
это
было
не
весело.
Wanna
go
home
was
waiting
for
when
that
day
come
Хотел
пойти
домой,
ждал,
когда
наступит
этот
день.
Was
yelling
so
much
in
there
back
then
my
face
numb
Так
сильно
кричал
там
тогда,
что
мое
лицо
онемело.
I
was
alone
and
fresh
out
that
was
like
day
one
Я
был
один
и
только
что
вышел,
это
был
как
первый
день.
Man
in
the
mirror
we
having
a
conversation
Человек
в
зеркале,
мы
ведем
разговор.
They're
claiming
I'm
unstable
saying
it's
a
problem
Они
утверждают,
что
я
неуравновешенный,
говорят,
что
это
проблема.
Could
be
from
trials
could
be
from
childhood
trauma
Может
быть,
из-за
испытаний,
может
быть,
из-за
детской
травмы.
Wondering
how
I
keep
smiling
through
all
the
drama
Интересно,
как
я
продолжаю
улыбаться,
несмотря
на
всю
драму.
Them
stones
ain't
break
me
they
made
me
go
even
harder
Эти
камни
не
сломили
меня,
они
заставили
меня
стать
еще
сильнее.
Walk
in
my
shoes
it's
like
walking
barefeet
through
lava
Пройди
милю
в
моих
ботинках,
это
как
пройти
босиком
по
лаве.
He
been
through
hell
and
back
how
the
hell
he
so
proper?
Он
прошел
через
ад
и
вернулся,
как,
черт
возьми,
он
такой
правильный?
It's
a
blessing
and
a
curse
called
me
a
monster
Это
благословение
и
проклятие,
называют
меня
монстром.
Lost
myself
some
years
ago
something
I'm
not
proud
of
Потерял
себя
несколько
лет
назад,
чем
я
не
горжусь.
Proud
of,
proud
of,
proud
of,
proud
of,
damn,
proud
of,
proud
of
Горжусь,
горжусь,
горжусь,
горжусь,
черт
возьми,
горжусь,
горжусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Hobbs Iv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.