Nits - Dapper Street - traduction des paroles en allemand

Dapper Street - Nitstraduction en allemand




Dapper Street
Dapperstraat
(Hofstede)
(Hofstede)
Give me the sombre city highroads
Gib mir die düsteren Straßen der Stadt,
The clouds are framed by attic windows
Die Wolken sind von Dachfenstern umrahmt,
Those are the words I long to hear
Das sind die Worte, die ich hören möchte,
But when I walk I keep my tears from falling
Aber wenn ich gehe, halte ich meine Tränen zurück,
And if you don't know where to go
Und wenn du nicht weißt, wohin du gehen sollst,
You're lost in a dead end street
Bist du verloren in einer Sackgasse.
The houses fall down every day
Die Häuser stürzen jeden Tag ein,
But maybe someday I'll keep this house from falling
Aber vielleicht werde ich eines Tages dieses Haus vor dem Einsturz bewahren.
This is the street where I was living
Das ist die Straße, in der ich wohnte,
This is the square where I was fighting
Das ist der Platz, auf dem ich kämpfte,
Nobody fears the ball and chain
Niemand fürchtet die Kugel am Bein,
I feel the tears my memory lane is falling
Ich spüre die Tränen, meine Straße der Erinnerung zerfällt,
And still I don't know where to go
Und immer noch weiß ich nicht, wohin ich gehen soll,
I'm lost in a misty town
Ich bin verloren in einer nebligen Stadt,
No poetry in dead end street
Keine Poesie in der Sackgasse,
They tear all the houses down
Sie reißen alle Häuser nieder,
When you walk in Dapperstreet
Wenn du in der Dapperstraat gehst,
When you live in Dapperstreet
Wenn du in der Dapperstraat lebst,
Now it rains on broken windows
Jetzt regnet es auf zerbrochene Fenster,
The streets are always wet
Die Straßen sind immer nass,
Through all the empty alleys wind blows
Durch all die leeren Gassen weht der Wind,
You're never coming back
Du kommst nie mehr zurück,
When you live in Dapperstreet
Wenn du in der Dapperstraat lebst,
Give me the sombre city highroads
Gib mir die düsteren Straßen der Stadt,
The clouds are framed by attic windows
Die Wolken sind von Dachfenstern umrahmt,
Those are the words I long to hear
Das sind die Worte, die ich hören möchte,
But when I walk I keep my tears from falling
Aber wenn ich gehe, halte ich meine Tränen zurück,
And if you don't know where to go
Und wenn du nicht weißt, wohin du gehen sollst,
You're lost in a misty town
Bist du verloren in einer nebligen Stadt,
No poetry in dead end street
Keine Poesie in der Sackgasse,
They tear all the houses down
Sie reißen alle Häuser nieder,
When you walk in Dapperstreet
Wenn du in der Dapperstraat gehst,
When you live in Dapperstreet
Wenn du in der Dapperstraat lebst,
Now it rains on broken windows
Jetzt regnet es auf zerbrochene Fenster,
The streets are always wet
Die Straßen sind immer nass,
Through all the empty alleys wind blows
Durch all die leeren Gassen weht der Wind,
You're never coming back
Du kommst nie mehr zurück,
When you live in Dapperstreet
Wenn du in der Dapperstraat lebst,
City crime one grey morning
Stadtkriminalität an einem grauen Morgen,
Blissfuly happy I'm walking
Glückselig gehe ich spazieren,
City crime one grey morning
Stadtkriminalität an einem grauen Morgen,
Blissfuly happy I'm walking
Glückselig gehe ich spazieren,
City crime one grey morning
Stadtkriminalität an einem grauen Morgen,
Blissfuly happy I'm walking
Glückselig gehe ich spazieren,
Suddenly happy in Dapperstreet
Plötzlich glücklich in der Dapperstraat.





Writer(s): Hendrik Hofstede


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.