Nits - Woman Cactus - traduction des paroles en allemand

Woman Cactus - Nitstraduction en allemand




Woman Cactus
Frau Kaktus
This is not comme il faut
Das ist nicht, wie es sein soll
It's no respectable affair
Es ist keine respektable Affäre
I know I lost my head
Ich weiß, ich habe den Kopf verloren
I'm burning bridges everywhere
Ich breche überall Brücken ab
My heart, my head, my brains
Mein Herz, mein Kopf, mein Verstand
My senses don't make sense at all
Meine Sinne machen überhaupt keinen Sinn
The bar sign prints your name
Das Barschild druckt deinen Namen
Over and over on the wall
Immer und immer wieder an die Wand
And I can't take it anymore
Und ich kann es nicht mehr ertragen
Chime little bells, big bells
Klingelt kleine Glocken, große Glocken
I try to touch a woman cactus
Ich versuche, eine Frau Kaktus zu berühren
Chime little bells, big bells
Klingelt kleine Glocken, große Glocken
I try to touch a woman cactus
Ich versuche, eine Frau Kaktus zu berühren
I see those empty streets
Ich sehe diese leeren Straßen
I'm walking 'round legs up, head down
Ich laufe herum, Beine hoch, Kopf runter
My lamp burns all the night
Meine Lampe brennt die ganze Nacht
I've lost the map of this old town
Ich habe die Karte dieser alten Stadt verloren
And I can't take it anymore
Und ich kann es nicht mehr ertragen
Chime little bells, big bells
Klingelt kleine Glocken, große Glocken
I try to touch a woman cactus
Ich versuche, eine Frau Kaktus zu berühren
Chime little bells, big bells
Klingelt kleine Glocken, große Glocken
I try to touch a woman cactus
Ich versuche, eine Frau Kaktus zu berühren
Chime little bells, big bells
Klingelt kleine Glocken, große Glocken
I try to touch a woman cactus
Ich versuche, eine Frau Kaktus zu berühren
Chime little bells, bells, bells
Klingelt kleine Glocken, Glocken, Glocken
I try to touch a woman cactus
Ich versuche, eine Frau Kaktus zu berühren
Shoulda... shoulda... shoulda... touch her
Hätte... hätte... hätte... sie berühren sollen
Shoulda... shoulda... shoulda... touch her
Hätte... hätte... hätte... sie berühren sollen
I know it hurts to touch a woman
Ich weiß, es tut weh, eine Frau zu berühren
With those needles and pins
Mit diesen Nadeln und Stacheln
I know it hurts to touch a woman
Ich weiß, es tut weh, eine Frau zu berühren
With those needles and pins
Mit diesen Nadeln und Stacheln
This is not comme il faut
Das ist nicht, wie es sein soll
It's no respectable affair
Es ist keine respektable Affäre
This time I leave the clock
Diesmal verlasse ich die Uhr
In which I acted as a cuckoo
In der ich als Kuckuck agierte
Cuckoo
Kuckuck
Shoulda... shoulda... shoulda...
Hätte... hätte... hätte...
Shoulda... shoulda... shoulda... touch her
Hätte... hätte... hätte... sie berühren sollen
Nothing like cubism
Nichts ist wie Kubismus
To bring about a woman's shape
Um die Gestalt einer Frau hervorzubringen





Writer(s): Hendrik Hofstede


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.