Nitty Gritty Dirt Band, Doc Watson, Taj Mahal & Alison Krauss - Will The Circle Be Unbroken (Glory, Glory) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nitty Gritty Dirt Band, Doc Watson, Taj Mahal & Alison Krauss - Will The Circle Be Unbroken (Glory, Glory)




There are loved ones in the glory,
Во славе есть любимые люди,
Whose dear forms you often miss;
По чьим дорогим формам ты часто скучаешь;
When you close your earthly story,
Когда ты закончишь свою земную историю,
Will you join them in their bliss?
Присоединишься ли ты к ним в их блаженстве?
Will the circle be unbroken
Будет ли круг неразрывным
By and by, by and by?
Мало-помалу, мало-помалу?
Is a better home awaiting
Ждет ли нас лучший дом
In the sky, in the sky?
В небе, в небе?
In the joyous days of childhood,
В радостные дни детства,
Oft they told of wondrous love,
Часто они рассказывали о чудесной любви,
Pointed to the dying Saviour;
Указал на умирающего Спасителя;
Now they dwell with Him above.
Теперь они обитают с Ним наверху.
Will the circle be unbroken
Будет ли круг неразрывным
By and by, by and by?
Мало-помалу, мало-помалу?
Is a better home awaiting
Ждет ли нас лучший дом
In the sky, in the sky?
В небе, в небе?
You remember songs of heaven
Ты помнишь песни небес
Which you sang with childish voice,
Которую ты пел детским голоском,
Do you love the hymns they taught you,
Тебе нравятся гимны, которым они тебя научили,
Or are songs of earth your choice?
Или "песни земли" - это ваш выбор?
Will the circle be unbroken
Будет ли круг неразрывным
By and by, by and by?
Мало-помалу, мало-помалу?
Is a better home awaiting
Ждет ли нас лучший дом
In the sky, in the sky?
В небе, в небе?
You can picture happy gath'rings
Вы можете представить себе счастливые собрания
'Round the fireside long ago,
Давным-давно у камина,
And you think of tearful partings,
И ты думаешь о слезливых расставаниях,
When they left you here below.
Когда они оставили тебя здесь, внизу.
Will the circle be unbroken
Будет ли круг неразрывным
By and by, by and by?
Мало-помалу, мало-помалу?
Is a better home awaiting
Ждет ли нас лучший дом
In the sky, in the sky?
В небе, в небе?
One by one their seats were emptied,
Одно за другим их места пустели,
And one by one they went away;
И один за другим они уходили;
Now the family is parted,
Теперь семья разлучена,
Will it be complete one day?
Будет ли это завершено в один прекрасный день?
Will the circle be unbroken
Будет ли круг неразрывным
By and by, by and by?
Мало-помалу, мало-помалу?
Is a better home awaiting
Ждет ли нас лучший дом
In the sky, in the sky?
В небе, в небе?





Writer(s): Traditional, Bill Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.