Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
said:
'Don't
go
near
that
river'
Mama
sagte:
„Geh
nicht
in
die
Nähe
dieses
Flusses“
'Don't
be
hanging
around
old
Catfish
John'
„Häng
nicht
mit
dem
alten
Catfish
John
rum“
'Come
the
morning,
I'd
always
be
there'
„Am
Morgen
war
ich
immer
da“
'Walking
in
his
footsteps
in
the
sweet
Delta
dawn'.
„Und
folgte
seinen
Fußspuren
in
der
süßen
Morgendämmerung
des
Deltas“.
Born
a
slave
in
the
town
of
Vicksburg,
traded
for
a
chestnut
mare
Geboren
als
Sklave
in
der
Stadt
Vicksburg,
eingetauscht
gegen
eine
kastanienbraune
Stute
He
never
spoke
in
word
of
anger
though
his
load
was
hard
to
bear.
Er
sprach
nie
ein
Wort
des
Zorns,
obwohl
seine
Last
schwer
zu
tragen
war.
Mama
said:
'Don't
go
near
that
river'
Mama
sagte:
„Geh
nicht
in
die
Nähe
dieses
Flusses“
'Don't
be
hanging
around
old
Catfish
John'
„Häng
nicht
mit
dem
alten
Catfish
John
rum“
'Come
the
morning,
I'd
always
be
there'
„Am
Morgen
war
ich
immer
da“
'Walking
in
his
footsteps
in
the
sweet
Delta
dawn'.
„Und
folgte
seinen
Fußspuren
in
der
süßen
Morgendämmerung
des
Deltas“.
Catfish
John
was
a
river
hobo.
He
lived
and
died
by
the
river
bed
Catfish
John
war
ein
Fluss-Hobo.
Er
lebte
und
starb
am
Flussbett
Thinking
back,
I
still
remember
I
was
proud
to
be
his
friend.
Wenn
ich
zurückdenke,
erinnere
ich
mich
noch
immer
daran,
dass
ich
stolz
war,
sein
Freund
zu
sein.
Mama
said:
'Don't
go
near
that
river'
Mama
sagte:
„Geh
nicht
in
die
Nähe
dieses
Flusses“
'Don't
be
hanging
around
old
Catfish
John'
„Häng
nicht
mit
dem
alten
Catfish
John
rum“
'Come
the
morning,
I'd
always
be
there'
„Am
Morgen
war
ich
immer
da“
'Walking
in
his
footsteps
in
the
sweet
Delta
dawn'.
„Und
folgte
seinen
Fußspuren
in
der
süßen
Morgendämmerung
des
Deltas“.
Let
me
dream
in
another
morning,
and
a
time
so
long
ago
Lass
mich
von
einem
anderen
Morgen
träumen,
und
einer
Zeit,
die
so
lange
her
ist
When
the
sweet
magnolia
blossomed,
Als
die
süße
Magnolie
blühte,
And
the
cotton
fields
as
white
as
snow.
Und
die
Baumwollfelder
so
weiß
wie
Schnee
waren.
Mama
said:
'Don't
go
near
that
river'
Mama
sagte:
„Geh
nicht
in
die
Nähe
dieses
Flusses“
'Don't
be
hanging
around
old
Catfish
John'
„Häng
nicht
mit
dem
alten
Catfish
John
rum“
'Come
the
morning,
I'd
always
be
there'
„Am
Morgen
war
ich
immer
da“
'Walking
in
his
footsteps
in
the
sweet
Delta
dawn'.
„Und
folgte
seinen
Fußspuren
in
der
süßen
Morgendämmerung
des
Deltas“.
'Come
the
morning,
I'd
always
be
there'
„Am
Morgen
war
ich
immer
da“
'Walking
in
his
footsteps
in
the
sweet
Delta
dawn'.
„Und
folgte
seinen
Fußspuren
in
der
süßen
Morgendämmerung
des
Deltas“.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Mcdill, Allen Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.