Paroles et traduction Nitty Gritty Dirt Band feat. Linda Ronstadt - An American Dream
I
beg
your
pardon,
mama,
what
did
you
say?
Прошу
прощения,
мама,
что
ты
сказала?
My
mind
was
drifting
off
on
Martinique
Bay
Мои
мысли
плыли
по
заливу
Мартиники.
It's
not
that
I'm
not
interested,
you
see
Дело
не
в
том,
что
меня
это
не
интересует,
понимаешь
Augusta,
Georgia
is
just
no
place
to
be
Огаста,
Джорджия
- это
просто
неподходящее
место.
I
think
Jamaican
in
the
moonlight
Я
думаю
Ямайка
в
лунном
свете
Sandy
beaches,
drinking
rum
every
night
Песчаные
пляжи,
пьем
ром
каждую
ночь.
We
got
no
money,
mama,
but
we
can
go
У
нас
нет
денег,
мама,
но
мы
можем
поехать.
We'll
split
the
difference,
go
to
Coconut
Grove
Разделим
разницу
и
поедем
в
кокосовую
рощу.
Keep
on
talking,
mama,
I
can
hear
Продолжай
говорить,
Мама,
я
слышу.
Your
voice,
it
tickles
down
inside
of
my
ear
Твой
голос
щекочет
мне
ухо.
I
feel
a
tropical
vacation
this
year
Я
чувствую,
что
в
этом
году
у
меня
каникулы
в
тропиках.
Might
be
the
answer
to
this
hillbilly
fear
Может
быть,
это
и
есть
ответ
на
этот
деревенский
страх.
I
think
Jamaican
in
the
moonlight
Я
думаю
Ямайка
в
лунном
свете
Sandy
beaches,
drinking
rum
every
night
Песчаные
пляжи,
пьем
ром
каждую
ночь.
We
got
no
money,
mama,
but
we
can
go
У
нас
нет
денег,
мама,
но
мы
можем
поехать.
We'll
split
the
difference,
go
to
Coconut
Grove
Разделим
разницу
и
поедем
в
кокосовую
рощу.
Voila!
An
American
Dream
Вуаля!
Американская
Мечта!
Well,
we
can
travel
girl,
without
any
means
Что
ж,
мы
можем
путешествовать,
девочка,
без
всяких
средств.
When
it's
as
easy
as
closing
your
eyes
Когда
это
так
же
просто,
как
закрыть
глаза.
And
dream
Jamaica
is
a
big
neon
sign
А
мечта
Ямайки-это
большая
неоновая
вывеска.
Just
keep
talking,
mama,
I
like
that
sound
Просто
продолжай
говорить,
Мама,
мне
нравится
этот
звук.
It
goes
so
easy
with
that
rain
falling
down
Все
идет
так
легко,
когда
идет
дождь.
I
think
a
tropical
vacation
this
year
Думаю,
в
этом
году
будет
отпуск
в
тропиках.
Might
be
the
answer
to
this
hillbilly
fear
Может
быть,
это
и
есть
ответ
на
этот
деревенский
страх.
Voila!
An
American
Dream
Вуаля!
Американская
Мечта!
Yeah,
we
can
travel,
girl,
without
any
means
Да,
мы
можем
путешествовать,
девочка,
без
всяких
средств.
When
it's
as
easy
as
closing
your
eyes
Когда
это
так
же
просто,
как
закрыть
глаза.
And
dream
Jamaica
is
a
big
neon
sign
А
мечта
Ямайки-это
большая
неоновая
вывеска.
Just
think
Jamaican
in
the
moonlight.
Просто
подумай
о
Ямайке
в
лунном
свете.
Sandy
beaches,
drinking
rum
every
night
Песчаные
пляжи,
пьем
ром
каждую
ночь.
We
got
no
money,
mama,
but
we
can
go
У
нас
нет
денег,
мама,
но
мы
можем
поехать.
We'll
split
the
difference,
go
to
Coconut
Grove
Разделим
разницу
и
поедем
в
кокосовую
рощу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Ray Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.