Paroles et traduction Nitty Gritty Dirt Band feat. Roy Acuff - I Saw the Light
I
saw
the
light,
I
saw
the
light
Я
видел
свет,
я
видел
свет,
No
more
darkness,
no
more
night
больше
не
было
ни
тьмы,
ни
ночи.
Now
I′m
so
happy,
no
sorrow
in
sight
Теперь
я
так
счастлива,
никакой
печали
в
поле
зрения.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
I
wandered
so
aimless,
life
filled
with
sin
Я
скитался
так
бесцельно,
жизнь
была
наполнена
грехом.
I
wouldn't
let
my
Dear
Saviour
in
Я
не
впустил
бы
моего
дорогого
Спасителя.
Then
Jesus
came
like
a
stranger
in
the
night
Затем
Иисус
пришел,
как
странник
в
ночи.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
I
saw
the
light,
I
saw
the
light
Я
видел
свет,
я
видел
свет,
No
more
darkness,
no
more
night
больше
никакой
тьмы,
никакой
ночи.
Now
I′m
so
happy,
no
sorrow
in
sight
Теперь
я
так
счастлива,
никакой
печали
в
поле
зрения.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
Just
like
a
blind
man
I
wandered
alone
Как
слепой,
я
бродил
один.
Worries
and
fears,
I
claimed
for
my
own
Тревоги
и
страхи,
я
утверждал
за
свои
собственные.
Then
like
the
blind
man
that
God
gave
back
his
sight
Затем,
как
слепому,
которому
Бог
вернул
зрение.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
I
saw
the
light,
I
saw
the
light
Я
видел
свет,
я
видел
свет,
No
more
darkness,
no
more
night
больше
никакой
тьмы,
никакой
ночи.
Now
I'm
so
happy,
no
sorrow
in
sight
Теперь
я
так
счастлива,
никакой
печали
в
поле
зрения.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
I
was
a
fool
to
wander
and
stray
Я
был
дураком,
когда
бродил
и
сбивался
с
пути.
Straight
is
the
gate
and
narrow's
the
way
Врата
прямые,
а
путь
узкий.
Now
I
have
traded
the
wrong
for
the
right
Теперь
я
променял
неправильное
на
правильное.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
I
saw
the
light,
I
saw
the
light
Я
видел
свет,
я
видел
свет,
No
more
darkness,
no
more
night
больше
никакой
тьмы,
никакой
ночи.
Now
I′m
so
happy,
no
sorrow
in
sight
Теперь
я
так
счастлива,
никакой
печали
в
поле
зрения.
Praise
the
Lord,
I
saw
the
light
Хвала
Господу,
я
увидел
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.