Nitty Gritty Dirt Band - The Lowlands (featuring Jaime Hanna & Jonathon McEuen) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nitty Gritty Dirt Band - The Lowlands (featuring Jaime Hanna & Jonathon McEuen)




I'm headed for the lowlands, won't you please direct my way
Я направляюсь в лоулендс, не могли бы вы указать мне путь?
Train is leaving shortly, there's no time for delay
Поезд скоро отправляется, нет времени на задержку.
She told me she'd be waiting, I'm not so sure she is
Она сказала, что будет ждать, но я в этом не уверен.
I heard that there's another man, that claims that she is his
Я слышал, что есть другой мужчина, который утверждает, что она его.
The lowlands were my home, when I was but a child
Низины были моим домом, когда я был еще ребенком.
They will be my deathbed, when I've past my time
Они станут моим смертным ложем, когда мое время истечет.
I remember one summer day, the clouds begin to build
Я помню один летний день, когда начали сгущаться тучи.
We gathered the cattle, which had scattered 'cross the fields
Мы собрали скот, который разбежался по полям.
It started to rain, and continued several days
Начался дождь, продолжавшийся несколько дней.
The river overflowed, and the crops all went to waste
Река вышла из берегов, и все посевы пошли прахом.
The lowlands were my home, when I was but a child
Низины были моим домом, когда я был еще ребенком.
They will be my deathbed, when I've past my time
Они станут моим смертным ложем, когда мое время истечет.
You know that I'm no failure, though my victories are few
Ты знаешь, что я не неудачник, хотя мои победы немногочисленны.
I'm trying my best, but there's too much here to do
Я стараюсь изо всех сил, но здесь слишком много дел.
That girl I love once told me, I made here feel secure
Та девушка, которую я люблю, однажды сказала мне, что я здесь чувствую себя в безопасности.
It's hard to think I've been replaced, nothing does endure
Трудно думать, что меня заменили, ничто не выдерживает.
The lowlands were my home, when I was but a child
Низины были моим домом, когда я был еще ребенком.
They will be my deathbed, when I've past my time
Они станут моим смертным ложем, когда мое время истечет.





Writer(s): Gary Scruggs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.