Paroles et traduction Nitty Gritty Dirt Band - Collegiana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Collegiana
Студенческая жизнь
On
the
campus
they
try
to
vamp
us
В
кампусе
нас
пытаются
охмурить
With
anything
new,
or
anything
blue
Чем-то
новеньким,
чем-то
голубым,
My
diploma
is
now
in
coma
Мой
диплом
сейчас
в
коме,
My
studying
too
– it's
pretty
near
through
Моя
учеба
тоже
– почти
завершена.
I
found
a
new
Collegiate
hop
Я
нашел
новый
студенческий
танец,
I
dance
till
I
drop
and
I'll
never
stop
Танцую
до
упаду
и
не
остановлюсь.
If
you
want
to
see
what
is
getting
me
Если
хочешь
увидеть,
что
меня
заводит,
I'll
tell
you
how
to
do
Я
расскажу
тебе,
как
это
делается.
Collegiana,
see
how
it's
done
Колледжиана,
смотри,
как
это
делается,
It's
easy
as
pi
and
lots
of
fun
Это
легко,
как
пи,
и
очень
весело.
You
never
have
to
study
Тебе
никогда
не
придется
учиться
This
muddy
water
hop
Этому
танцу
"грязная
вода".
Miss
Polyanna
never
was
glad
Мисс
Поллианна
никогда
не
была
так
рада,
Until
she
grabbed
an
undergrad
Пока
не
схватила
студента.
And
this
Collegiana,
it
never
was
a
flop
И
эта
Колледжиана
никогда
не
была
провалом.
Honor
students
and
every
pedagogue
Отличники
и
каждый
педагог
All
go
to
bed
eight
o'clock
at
night
Ложатся
спать
в
восемь
часов
вечера.
Two
step,
new
step
Два
шага,
новый
шаг,
You'll
get
along
with
me
Ты
со
мной
поладите.
You'll
get
a
new
degree
dancing
Ты
получишь
новую
ученую
степень,
танцуя,
You're
going
to
burn
up
Ты
горишь,
Turn
up
your
heel
Выверни
каблучок,
Carry
your
books,
you'll
begin
to
feel
Неси
свои
книги,
ты
начнешь
чувствовать,
You
know
the
new
Ты
знаешь
новую
Hosanna
Collegiana
Reel
Катушку
Хосанна
Колледжиана.
Collegiana
started
at
Yale
Колледжиана
началась
в
Йеле,
Spread
out
to
Princeton
Распространилась
в
Принстон,
Blazed
a
trail
Проложила
путь.
It
murdered
them
at
Harvard
Она
убила
их
в
Гарварде,
And
there,
the
whole
Penn
State
И
там,
весь
штат
Пенн,
Army,
Navy,
and
Notre
Dame
Армия,
флот
и
Нотр-Дам
Started
to
dance
and
spread
the
fame
Начали
танцевать
и
распространять
славу
Of
this
Collegiana
Этой
Колледжианы,
'Cause
it
was
something
great
Потому
что
это
было
нечто
великолепное.
Cornell,
Dartmouth
and
Pennsylvania
Корнелл,
Дартмут
и
Пенсильвания
All
got
the
mania
– and
how
Все
подхватили
манию
– и
как!
How's
that
refined,
behind
step
to
it
Как
там
изысканный,
задний
шаг,
There's
lots
of
steps
to
it,
hear
me
В
нем
много
шагов,
слышишь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Mchugh, Dorothy Fields
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.