Nitty Gritty Dirt Band - Ripplin' Waters - traduction des paroles en allemand

Ripplin' Waters - Nitty Gritty Dirt Bandtraduction en allemand




Ripplin' Waters
Plätschernde Wasser
I've got ripplin' water to wake me
Ich habe plätscherndes Wasser, das mich weckt
To the mornin', my woman and love
Am Morgen, meine Frau und die Liebe
And tall pine trees are pointing us easily
Und hohe Kiefern weisen uns mühelos
To heaven above
Zum Himmel hinauf
Blue spruce flaming on the grate in the evening
Blaue Fichte flammt abends im Kamin
Takes the chill away fine
Vertreibt die Kälte gut
Cut the telephone line
Durchtrenne die Telefonleitung
And the story's the same
Und die Geschichte bleibt gleich
There's a worn red chair by the window
Da ist ein abgenutzter roter Stuhl am Fenster
That we found at a sale down the way
Den wir bei einem Verkauf fanden
When some old women said that they
Als alte Frauen sagten, sie
Needed more room for the winter
Bräuchten mehr Platz für den Winter
But people like pulling out the stuffing when they sit down
Aber Leute ziehen gern die Polsterung raus, wenn sie sitzen
And so it passes the time
Und so vergeht die Zeit
Cut the telephone line
Durchtrenne die Telefonleitung
The story's the same
Die Geschichte bleibt gleich
Oh, like a bubble on a windy day
Oh, wie eine Seifenblase im Wind
I start to flutter when I hear you say
Zittere ich, wenn du sagst
That you feel too good to go away
Dass du dich zu wohl fühlst, um zu gehen
And you make me feel fine
Und du machst mich glücklich
And you made my world a warmer place
Und du hast meine Welt wärmer gemacht
By the sparkling of your diamond face
Durch das Funkeln deines diamantenen Gesichts
On a frayed spot put a little lace
Auf eine ausgefranste Stelle etwas Spitze genäht
And you make me feel fine
Und du machst mich glücklich
Warm as the mountain sunshine
Warm wie der Sonnenschein der Berge
On the edge of the snow line
Am Rande der Schneelinie
In a meadow of columbine
In einer Wiese voller Akelei
Oh, little Jennifer, I'd give a penny for
Oh, kleine Jennifer, ich gäbe einen Penny für
What you've got on your mind
Das, was dir durch den Kopf geht
It seems like most of the time
Es scheint, die meiste Zeit
You're lying there dreaming
Liebst du da und träumst
Maybe in your vision you see how our mission is
Vielleicht siehst du in deiner Vision, wie unsere Mission
Slightly less than divine
Etwas weniger als göttlich ist
You cut the telephone line
Du durchtrennst die Telefonleitung
The story's the same
Die Geschichte bleibt gleich
And now ripplin' waters flow through pipes
Und jetzt fließen plätschernde Wasser durch Rohre
In the walls and they're keeping me warm
In den Wänden und sie wärmen mich
And the closest I've been to my family
Und das Nächste, was ich zu meiner Familie hatte
For days is my music
Seit Tagen, ist meine Musik
But to silently stare in the morning sky
Doch stumm in den Morgenhimmel zu starren
It's like hearing her calling my name
Ist, als würde ich sie meinen Namen rufen hören
You cut the telephone line
Du durchtrennst die Telefonleitung
And the story might change
Und die Geschichte könnte sich ändern
Oh, like a bubble on a windy day
Oh, wie eine Seifenblase im Wind
Start to flutter when I hear you say
Zittere ich, wenn du sagst
That you feel too good to go away
Dass du dich zu wohl fühlst, um zu gehen
And you make me feel fine
Und du machst mich glücklich
And you made my world a warmer place
Und du hast meine Welt wärmer gemacht
By the sparkling of your diamond face
Durch das Funkeln deines diamantenen Gesichts
On a frayed spot put a little lace
Auf eine ausgefranste Stelle etwas Spitze genäht
And you make me feel fine
Und du machst mich glücklich
Warm as the mountain sunshine
Warm wie der Sonnenschein der Berge
On the edge of the snow line
Am Rande der Schneelinie
In a meadow of columbine
In einer Wiese voller Akelei





Writer(s): Jimmy Ibbotson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.