Nitty Gritty Dirt Band - Shot Full Of Love - Remastered 2001 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nitty Gritty Dirt Band - Shot Full Of Love - Remastered 2001




Once I had a heart cold as ice
Когда то у меня было сердце холодное как лед
Love to me was only for a fun
Любовь для меня была лишь забавой.
I'd make a mark for each broken heart
Я бы сделал отметку за каждое разбитое сердце.
Like notches on the butt of a gun
Как зарубки на прикладе ружья.
Once I had a trick up my sleeve
Когда-то у меня был козырь в рукаве
And a reputation all over town
И репутация на весь город.
I was heartless and cold wherever I'd go
Я был бессердечен и холоден, куда бы я ни пошел.
And I shot down every young girl I found
И я застрелил каждую молодую девушку, которую нашел.
Yes, I used to be a moonlight bandit
Да, когда-то я был лунным бандитом.
I used to be a heartbreak kid
Когда то я был ребенком разбитым сердцем
Then I met you and the next thing I knew, there I was
А потом я встретил тебя, и следующее, что я помню, это то, что я был там.
Oh, shot full of love
О, выстрел, полный любви
Well who'd have thought that someone like you
Ну кто бы мог подумать что кто то вроде тебя
Could take a desperado like me
Мог бы справиться с таким отчаянным, как я.
But oh, here I am as meek as a lamb
Но вот он я, кроткий, как ягненок.
With my bleeding heart there at your feet
С моим кровоточащим сердцем у твоих ног.
Yes, I used to be a moonlight bandit
Да, когда-то я был лунным бандитом.
I used to be a heartbreak kid
Когда то я был ребенком разбитым сердцем
Then I met you and the next thing I knew, there I was
А потом я встретил тебя, и следующее, что я помню, это то, что я был там.
Oh, shot full of love, shot full of love
О, выстрел, полный любви, выстрел, полный любви
Yes, I used to be a moonlight bandit
Да, когда-то я был лунным бандитом.
I used to be a heartbreak kid
Когда то я был ребенком разбитым сердцем
Then I met you and the next thing I knew, there I was
А потом я встретил тебя, и следующее, что я помню, это то, что я был там.
Oh, shot full of love
О, выстрел, полный любви





Writer(s): BOB MCDILL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.