Paroles et traduction Nitty Gritty Dirt Band - Tulsa Sounds Like Trouble to Me
Tulsa Sounds Like Trouble to Me
Талса для меня - как приманка для беды
Well
me
and
trouble
never
been
Что
ж,
мы
с
бедой
никогда
не
были
Strangers
nor
the
best
of
friends
Ни
чужими,
ни
лучшими
друзьями.
Well
I
can
find
it
easily
Что
ж,
я
могу
найти
ее
легко,
I'd
assume
that
it'd
find
me
Полагаю,
она
и
меня
найдет.
I
ain't
attached
to
what
I
got
Я
не
держусь
за
то,
что
имею,
And
I'm
sure
likin'
what
I
see
И
мне,
несомненно,
нравится
то,
что
я
вижу.
I'd
follow
you
to
Little
Rock
Я
бы
последовал
за
тобой
в
Литл-Рок,
But
Tulsa
sounds
like
trouble
to
me
Но
Талса
для
меня
- как
приманка
для
беды,
Tulsa
sounds
like
trouble
to
me
Талса
для
меня
- как
приманка
для
беды.
Had
me
a
gal
in
Tulsa
once
Была
у
меня
когда-то
девушка
в
Талсе,
One
day
I
took
her
out
to
lunch
Однажды
я
пригласил
ее
на
обед.
I
got
up,
excused
myself
Я
встал,
извинился
And
fell
in
love
with
someone
else
И
влюбился
в
другую.
I
ain't
attached
to
what
I
got
Я
не
держусь
за
то,
что
имею,
And
I'm
sure
likin'
what
I
see
И
мне,
несомненно,
нравится
то,
что
я
вижу.
I'd
follow
you
to
Little
Rock
Я
бы
последовал
за
тобой
в
Литл-Рок,
But
Tulsa
sounds
like
trouble
to
me
Но
Талса
для
меня
- как
приманка
для
беды,
Tulsa
sounds
like
trouble
to
me
Талса
для
меня
- как
приманка
для
беды.
I
love
them
Oklahoma
hills
Люблю
я
эти
холмы
Оклахомы,
I
always
have,
I
always
will
Всегда
любил
и
буду
любить.
Got
an
itch
to
call
'em
home
Чешутся
руки
назвать
их
домом,
But
I'd
live
longer
stayin'
gone
Но
я
проживу
дольше,
если
не
буду
этого
делать.
I
ain't
attached
to
what
I
got
Я
не
держусь
за
то,
что
имею,
And
I'm
sure
likin'
what
I
see
И
мне,
несомненно,
нравится
то,
что
я
вижу.
I'd
follow
you
to
Little
Rock
Я
бы
последовал
за
тобой
в
Литл-Рок,
But
Tulsa
sounds
like
trouble
to
me
Но
Талса
для
меня
- как
приманка
для
беды,
Tulsa
sounds
like
trouble
to
me
Талса
для
меня
- как
приманка
для
беды.
Yeah,
it's
a
big
ol'
country
here
Да,
это
большая
старая
страна,
I
rambled
it
from
ear
to
ear
Я
исколесил
ее
вдоль
и
поперек.
There's
places
I'm
still
welcome
in
Есть
места,
где
мне
всё
ещё
рады,
But
Tulsa
it
ain't
one
of
them
Но
Талса
не
из
их
числа,
Tulsa
it
ain't
one
of
them
Талса
не
из
их
числа.
I
ain't
attached
to
what
I
got
Я
не
держусь
за
то,
что
имею,
And
I'm
sure
likin'
what
I
see
И
мне,
несомненно,
нравится
то,
что
я
вижу.
I'd
follow
you
to
Little
Rock
Я
бы
последовал
за
тобой
в
Литл-Рок,
But
Tulsa
sounds
like
trouble
to
me
Но
Талса
для
меня
- как
приманка
для
беды,
Tulsa
sounds
like
trouble
to
me
Талса
для
меня
- как
приманка
для
беды,
Tulsa
sounds
like
trouble
to
me
Талса
для
меня
- как
приманка
для
беды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shawn Camp, Mark Sanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.