Paroles et traduction Nitty Scott feat. Ab-Soul - Apex (feat. Ab-Soul)
Apex (feat. Ab-Soul)
Вершина (feat. Ab-Soul)
Yo,
I
can
see
it
in
your
eyes,
think
you
just
got
two
Йоу,
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
ты,
кажется,
в
шоке
Fascinated
with
the
new
flu,
two
by
two
Очарован
новым
гриппом,
парочками
снуют
All
my
zoo
shit
true
and
I'm
too
badu
Все
мои
безумные
штучки
- правда,
я
слишком
крута,
как
Баду
I
be
all
over
their
head
like
the
shampoo
do
Я
овладеваю
их
разумом,
словно
шампунь
Snoozing
on
a
revolution
so
I
blew
by
you
Ты
проспал
революцию,
так
что
я
пронеслась
мимо
Literally
leave
your
body
in
the
Blue
Bayou
В
прямом
смысле
оставлю
твоё
тело
в
Голубом
Заливе
We
be
looking
at
your
troopers
and
your
crew
like
"who?"
Мы
смотрим
на
твоих
солдат
и
команду,
как
на
"кого?"
Educating,
elevating
on
your
boo
IQ
Обучаю,
повышаю
IQ
твоей
цыпочки
Pledge
allegiance
to
nothing,
I
got
the
wood
and
he
crushing
Никому
не
клянусь
в
верности,
у
меня
есть
всё,
а
он
под
каблуком
My
kamikazes
are
coming
to
light
Picasso
percussion,
you
dummy
Мои
камикадзе
выходят
на
свет,
перкуссия
Пикассо,
глупыш
Little
bummy
ain't
a
damn
thing
funny
Маленький
нищеброд,
ни
черта
не
смешно
You
so
poor,
honey,
all
you
have
is
money
Ты
такой
бедный,
милый,
всё,
что
у
тебя
есть,
это
деньги
So
inhale
the
fragrance
Так
что
вдохни
аромат
I
be
the
apex,
ho,
get
on
my
wavelength
Я
- вершина,
парень,
лови
мою
волну
Another
like
me?
Highly
unlikely
Ещё
одна,
как
я?
Крайне
маловероятно
Hiding
in
my
psyche,
I
dare
you
to
come
and
find
me
Прячусь
в
своей
психике,
осмелься
прийти
и
найти
меня
I
dare
you
to
come
and
dare
me
to
flip
and
commit
a
homi
Осмелься
прийти
и
бросить
мне
вызов,
заставить
перевернуться
и
предать
братана
I
promise
to
God
I'm
probably
the
God
of
rhyming
Обещаю
Богом,
я,
наверное,
Бог
рифмы
Dividing
the
profits
with
prophets,
prophecy
wasn't
lying
Делю
прибыль
с
пророками,
пророчество
не
лгало
I
grew
my
hair
out
just
so
I
could
look
like
a
lion
Я
отрастила
волосы,
чтобы
выглядеть
как
лев
So
when
I
say
I
wore
it,
that
metaphor
is
more
exciting
Так
что,
когда
я
говорю,
что
носила
это,
эта
метафора
более
захватывающая
I
understand
that,
for
sure
like
beach
homes
and
sand
crabs
Я
понимаю
это,
точно
так
же,
как
пляжные
домики
и
песчаные
крабы
Bonjour,
bitch
pardon
my
French
Бонжур,
сучка,
извините
мой
французский
I
never
been
to
France,
but
I
like
to
kiss
like
them
Я
никогда
не
была
во
Франции,
но
люблю
целоваться,
как
они
Consider
this
the
Kiss
of
Death
like
Jada
came
through
Считай
это
Поцелуем
Смерти,
как
будто
пришла
Джада
Nitty,
you
know
it's
love
when
they
showing
hate,
boo
Нитти,
ты
знаешь,
это
любовь,
когда
они
показывают
ненависть,
детка
Food
for
thought,
hope
you
get
a
plateful
Еда
для
размышлений,
надеюсь,
ты
получишь
полную
тарелку
Lately
I
done
turned
the
booth
to
a
dinner
table
В
последнее
время
я
превратила
будку
в
обеденный
стол
Young
mindfuck,
what
the
fuck
you
thought?
Молодой
мозгоеб,
какого
хрена
ты
думал?
Fire
in
my
eyes,
in
my
shades
it's
dark
Огонь
в
моих
глазах,
за
моими
очками
темно
And
I'm
still
getting
used
to
this
famous
part
И
я
всё
ещё
привыкаю
к
этой
роли
знаменитости
They
say
I
sold
my
soul,
but
what
about
what
I
bought?
Говорят,
я
продала
свою
душу,
но
как
насчёт
того,
что
я
купила?
It's
rap
game,
little
Bhudda
baby
Это
рэп-игра,
маленький
Будда,
детка
I
take
it
you
can
hang
in
spaces
with
mother
nature
the
Bhudda
lady
Полагаю,
ты
можешь
тусоваться
в
местах,
где
матушка-природа
- госпожа
Будда
You
feel
my
nexus,
I'm
flexin'
my
solar
plexus
Ты
чувствуешь
мой
поток,
я
напрягаю
своё
солнечное
сплетение
We
can
have
a
flower
orgy
and
keep
it
all
in
an
essence
Мы
можем
устроить
цветочную
оргию
и
сохранить
всё
это
в
аромате
More
dread
from
warheads
Больше
страха
от
боеголовок
They
want
the
poor
dead,
but
I
fed
the
universe
on
my
forehead
Они
хотят
смерти
бедняков,
но
я
накормила
вселенную
своим
лбом
And
did
this
happen
beforehand?
И
разве
этого
не
случалось
раньше?
Now
face
it,
А
теперь
посмотри
правде
в
глаза,
They
just
basically
erasing
them
glitches
up
in
the
matrix
Они
просто
стирают
эти
глюки
в
матрице
Always
thought
the
term
Black
Magic
was
kinda
racist
Всегда
думала,
что
термин
"Чёрная
магия"
- это
расизм
And
I
have
yet
to
find
intelligent
basis
for
all
the
hatred
И
я
ещё
не
нашла
разумного
основания
для
всей
этой
ненависти
Attracting
and
deflecting
a
core
of
my
star
portals
Притягиваю
и
отражаю
ядро
своих
звёздных
порталов
Ain't
it
gorgeous
to
be
mortal?
I
couldn't
be
more
cordial
Разве
не
прекрасно
быть
смертной?
Я
не
могу
быть
более
любезной
Now
who
dare
stare
into
the
hazy
sun?
Кто
теперь
осмелится
смотреть
на
туманное
солнце?
I
tell
'em
it
was
I,
Nitty
Scott
the
wavy
one
Я
скажу
им,
что
это
была
я,
Нитти
Скотт,
волнующая
I
move
things
that
move
things
with
mood
swings
Я
двигаю
вещи,
которые
двигают
вещи
с
перепадами
настроения
Got
these
niggas
kissing
my
mood
ring,
I'm
out
Эти
ниггеры
целуют
моё
кольцо
настроения,
я
ухожу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gareth Mcgrillen, Robert Swire Thompson, Ebow Graham, Pavan Anil Mukhi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.