Paroles et traduction Niuver - Quiéreme Mucho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiéreme Mucho
Love Me Much
¿Cómo
voy
a
dejar
que
el
miedo
se
sienta
bien
conmigo?
How
can
I
let
fear
feel
good
with
me?
Yo
no
quiero
pensar
I
don't
want
to
think
Quiero
vivir
I
want
to
live
Sin
correr
Without
running
Yo
no
se
lo
que
haré
I
do
not
know
what
I
will
do
Si
mañana
sin
ti
If
tomorrow
without
you
¿A
dónde
iras
Tú
sin
mi?
Where
will
you
go
without
me?
Correteando
en
el
juego
Running
around
in
the
game
Del
volver
a
empezar
Of
starting
over
Cuídame
y
te
querré
cariño
Take
care
of
me
and
I
will
love
you,
my
dear
Quiéreme
mucho
Love
me
much
Para
no
olvidarte
So
I
won't
forget
you
Quieréme
mucho
que
Love
me
much
that
Yo
te
amaré
I
will
love
you
Del
otro
lado
se
llega
a
otra
parte
From
the
other
side
you
reach
another
place
Quiéreme
ahora
Love
me
now
Y
no
digas
nada
And
say
nothing
Bésame
toda
Kiss
me
all
over
Te
sonreiré
I
will
smile
at
you
Quiéreme
mucho
antes
que
te
quiera
Love
me
much
before
you
love
me
Y
así
te
querré
And
so
I
will
love
you
Sólo
te
quiero
dar
un
poco
más
I
just
want
to
give
you
a
little
more
De
lo
que
soy
Of
what
I
am
No
me
voy
a
quedar
I'm
not
going
to
stay
Así
no
más
Just
like
that
Soy
de
mar
soy
de
fé
I
am
of
the
sea,
I
am
of
faith
Tú
sin
mi
no
te
irás
You
will
not
leave
without
me
Y
Yo
quiero
vivir
contigo
And
I
want
to
live
with
you
Soy
de
mar
soy
de
fé
I
am
of
the
sea,
I
am
of
faith
Tú
sin
mi
morirás
You
will
die
without
me
Y
Yo
quiero
vivir
contigo
And
I
want
to
live
with
you
Quiéreme
mucho
Love
me
much
Para
no
olvidarte
So
I
won't
forget
you
Quieréme
siempre
Love
me
always
Que
Yo
te
amaré
That
I
will
love
you
Del
otro
lado
From
the
other
side
Se
llega
a
otra
parte
You
reach
another
place
Bien
lo
sé
I
know
it
well
Quiéreme
ahora
Love
me
now
Y
no
digas
nada
And
say
nothing
Bésame
toda
Kiss
me
all
over
Te
sonreiré
I
will
smile
at
you
Quiéreme
mucho
antes
que
te
quiera
Love
me
much
before
you
love
me
Y
así
te
querré
And
so
I
will
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Rodriguez Bonnat, Gonzalo Roig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.