Paroles et traduction Nivaldo Marques - Amor Ou o Litrão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Ou o Litrão
Love Or The Big Bottle (Litrão)
Eu
achei
que
eu
bebia
bem
I
thought
I
was
a
good
drinker
É,
mas
estava
errado
Yeah,
but
I
was
wrong
Se
envolvi
com
a
mulher
que
bebe
dobrado
I
got
involved
with
a
woman
who
drinks
twice
as
much
Não
aguentei
o
embalo
I
couldn't
keep
up
Ela
não
tira
o
copo
da
mão
She
doesn't
take
the
glass
out
of
her
hand
Cachaça
é
no
gargalo,
pra
mim
não
dá,
não
Liquor
straight
from
the
bottle,
I
can't
handle
it,
no
Mulher,
toma
uma
decisão
Woman,
make
up
your
mind
Toma
uma
decisão
Make
up
your
mind
Ou
vai
morrer
de
cirrose
Or
you'll
die
of
cirrhosis
Cachaça
não
é
água,
não
Liquor
is
not
water,
no
Mulher,
toma
uma
decisão
Woman,
make
up
your
mind
Toma
uma
decisão
Make
up
your
mind
Ou
vai
morrer
de
cirrose
Or
you'll
die
of
cirrhosis
E
aí,
qual
vai
ser?
So,
what's
it
gonna
be?
Agora
tu
vai
ter
que
escolher
Now
you
have
to
choose
Ou
eu
ou
a
cachaça
Me
or
the
booze
Se
decide,
bebê
Make
up
your
mind,
baby
E
aí,
qual
vai
ser?
So,
what's
it
gonna
be?
Agora
tu
vai
ter
que
escolher
Now
you
have
to
choose
Ou
eu
ou
a
cachaça
Me
or
the
booze
Você
tem
duas
opção
You
have
two
options
Amor
ou
o
litrão
Love
or
the
big
bottle
(litrão)
Ser
feliz
ao
meu
lado
Be
happy
by
my
side
Ou
viver
na
solidão
Or
live
in
solitude
Você
tem
duas
opção
You
have
two
options
Amor
ou
o
litrão
Love
or
the
big
bottle
(litrão)
Ser
feliz
ao
meu
lado
Be
happy
by
my
side
E
aí,
qual
vai
ser?
So,
what's
it
gonna
be?
Agora
tu
vai
ter
que
escolher
Now
you
have
to
choose
Ou
eu
ou
a
cachaça
Me
or
the
booze
Se
decide,
bebê
Make
up
your
mind,
baby
E
aí,
qual
vai
ser?
So,
what's
it
gonna
be?
Agora
tu
vai
ter
que
escolher
Now
you
have
to
choose
Ou
eu
ou
a
cachaça
Me
or
the
booze
Você
tem
duas
opção
You
have
two
options
Amor
ou
o
litrão
Love
or
the
big
bottle
(litrão)
Ser
feliz
ao
meu
lado
Be
happy
by
my
side
Ou
viver
na
solidão
Or
live
in
solitude
Meu
parceiro
Gomes
paredão,
patrocinador
oficial
My
partner
Gomes
Paredão,
official
sponsor
Da
banda
Nivaldo
Marques
Of
the
Nivaldo
Marques
band
'Tamo
junto
papa
We're
together,
man
Eu
achei
que
eu
bebia
bem
I
thought
I
was
a
good
drinker
É,
mas
estava
errado
Yeah,
but
I
was
wrong
Se
envolvi
com
a
mulher
que
bebe
dobrado
I
got
involved
with
a
woman
who
drinks
twice
as
much
Não
aguentei
o
embalo
I
couldn't
keep
up
Ela
não
tira
o
copo
da
mão
She
doesn't
take
the
glass
out
of
her
hand
Cachaça
é
no
gargalo,
pra
mim
não
dá,
não
Liquor
straight
from
the
bottle,
I
can't
handle
it,
no
Mulher,
toma
uma
decisão
Woman,
make
up
your
mind
Toma
uma
decisão
Make
up
your
mind
Ou
vai
morrer
de
cirrose
Or
you'll
die
of
cirrhosis
Cachaça
não
é
água,
não
Liquor
is
not
water,
no
E
aí,
qual
vai
ser?
So,
what's
it
gonna
be?
Agora
tu
vai
ter
que
escolher
Now
you
have
to
choose
Ou
eu
ou
a
cachaça
Me
or
the
booze
Se
decide,
bebê
Make
up
your
mind,
baby
E
aí,
qual
vai
ser?
So,
what's
it
gonna
be?
Agora
tu
vai
ter
que
escolher
Now
you
have
to
choose
Ou
eu
ou
a
cachaça
Me
or
the
booze
Você
tem
duas
opção
You
have
two
options
Amor
ou
o
litrão
Love
or
the
big
bottle
(litrão)
Ser
feliz
ao
meu
lado
Be
happy
by
my
side
Ou
viver
na
solidão
Or
live
in
solitude
Você
tem
duas
opção
You
have
two
options
Amor
ou
o
litrão
Love
or
the
big
bottle
(litrão)
Ser
feliz
ao
meu
lado
Be
happy
by
my
side
Ou
viver
na
solidão
Or
live
in
solitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.