Nivaldo Marques - Aposta de Solteiro - traduction des paroles en allemand

Aposta de Solteiro - Nivaldo Marquestraduction en allemand




Aposta de Solteiro
Wette eines Junggesellen
Meu parceiro, Carlos Som
Mein Partner, Carlos Som
É moral!
Er ist moralisch!
Fiz uma aposta, veja no que deu
Ich habe eine Wette gemacht, schau, was daraus wurde
Imagina o que aconteceu
Stell dir vor, was passiert ist
Pra balada eu não saia, meu futebol não tinha
Zu Partys ging ich nicht, mein Fußball fand nicht statt
Até o barzinho eu parei de frequentar
Sogar die kleine Bar habe ich aufgehört zu besuchen
O dominó não tinha, o sinuca nem via
Domino gab es nicht, Billard sah ich nicht mal
Pois eu ganhei a aposta, vou sair pra farrear
Denn ich habe die Wette gewonnen, ich werde feiern gehen
Hoje pro estádio eu vou, pra noitada do amor
Heute gehe ich ins Stadion, zur Liebesnacht
Eu saio de depois que o dia clarear
Ich gehe erst weg, wenn der Tag anbricht
Cavalgada eu vou curtir, à noite torno sair
Ausritt werde ich genießen, abends wieder ausgehen
chego segunda feira depois que o dinheiro acabar
Ich komme erst am Montag zurück, wenn das Geld alle ist
Hoje pro estádio eu vou, pras noitadas do amor
Heute gehe ich ins Stadion, zu den Liebesnächten
Eu saio de depois que o dia clarear
Ich gehe erst weg, wenn der Tag anbricht
Cavalgada eu vou curtir, à noite torno sair
Ausritt werde ich genießen, abends wieder ausgehen
chego segunda feira depois que o dinheiro acabar
Ich komme erst am Montag zurück, wenn das Geld alle ist
Em nome da Xicrinha Produções
Im Namen von Xicrinha Produções
Cabaré Produções
Cabaré Produções
Laboratório Music Digital
Laboratório Music Digital
Fiz uma aposta, veja no que deu
Ich habe eine Wette gemacht, schau, was daraus wurde
Imagina o que aconteceu
Stell dir vor, was passiert ist
Pra balada eu não saia, o futebol não tinha
Zu Partys ging ich nicht, Fußball gab es nicht
Até o barzinho eu parei de frequentar
Sogar die kleine Bar habe ich aufgehört zu besuchen
O dominó não tinha, sinuca nem via
Domino gab es nicht, Billard sah ich nicht mal
Mas eu ganhei a aposta, vou sair pra farrear
Aber ich habe die Wette gewonnen, ich werde feiern gehen
Hoje pro estádio eu vou, pras noitadas do amor
Heute gehe ich ins Stadion, zu den Liebesnächten
Eu saio de depois que o dia clarear
Ich gehe erst weg, wenn der Tag anbricht
Cavalgada eu vou curtir, à noite torno sair
Ausritt werde ich genießen, abends wieder ausgehen
chego segunda feira depois que o dinheiro acabar
Ich komme erst am Montag zurück, wenn das Geld alle ist
Hoje pro estádio eu vou, pras noitadas do amor
Heute gehe ich ins Stadion, zu den Liebesnächten
Eu saio de depois que o dia clarear
Ich gehe erst weg, wenn der Tag anbricht
Cavalgada eu vou curtir, à noite torno sair
Ausritt werde ich genießen, abends wieder ausgehen
chego segunda feira depois que o dinheiro acabar
Ich komme erst am Montag zurück, wenn das Geld alle ist
Essa aqui é pra aqueles casais
Das hier ist für die Paare
Que precisa fazer uma aposta
Die eine Wette machen müssen
Pra ter os finais de semana tranquilo
Um ruhige Wochenenden zu haben
Vamo simbora'
Auf geht's






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.