Paroles et traduction Nivas feat. Janaki Iyer - Arumbey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
அறும்பே
அறும்பே
என்ன
கடத்தி
போ
கரும்பே
Шепни,
шепни,
укради
меня,
моя
сладкая,
как
сахарный
тростник,
அலும்பே
தழும்பே
உள்ள
கெடத்தி
போ
குரும்பே
Трепещи,
дрожи,
замани
меня
в
свою
ловушку,
мой
нежный
росток.
அருகாமையே
விறகாகுதே
Близость
твоя
становится
огнём,
உணராமலே
உயிர்
போகுதே
Незаметно
жизнь
моя
сгорает.
இதம்
ஊறுதே
ஏக்கமும்
கூடுதே
Нежность
разливается,
тоска
растёт.
குறும்பே
குறும்பே
என்ன
கடத்தி
போ
குறும்பே
Озорница,
озорница,
укради
меня,
моя
шалунья.
அலும்பே
தழும்பே
உள்ள
கெடத்தி
போ
கரும்பே
Трепещи,
дрожи,
замани
меня
в
свою
ловушку,
моя
сладкая,
как
сахарный
тростник.
பத்தியமா
நின்ன
வாலிபம்
உன்ன
பார்த்துதான்
விடுதே
Моя
сдержанная
молодость,
увидев
тебя,
теряет
контроль.
பத்திரமா
வச்ச
ஆணவம்
தூளாக்கிதான்
தூவிடுதே
Моя
тщательно
оберегаемая
гордость
развеивается,
как
пыль.
எந்த
நேரம்
செஞ்ச
ஓவியம்
Образ,
созданный
мгновением,
நிழல்
கூட
கூசிடுதே
Даже
тень
твоя
стесняется.
பட்டுவிரல்
பொட்டை
காட்டுக்குள்
Твои
нежные
пальцы
в
диких
местах
பூக்கோலம்
பூசிடுதே
Рисуют
цветочные
узоры.
கண்ணம்
குளியோடதான்
Взглядом,
купающимся
в
нежности,
என்ன
விதை
போட்டுட்டா
Какое
семя
ты
посеяла?
எட்டு
கரையோடுதான்
Восьми
берегами
என்ன
அல
போட்டுட்டான்
Какую
волну
ты
подняла?
தரும்
தேவத
Дарующая
богиня,
அந்த
வாசம்
காட்டிபுட்டா
Ты
показала
мне
этот
аромат.
அறும்பே
அறும்பே
Шепни,
шепни,
என்ன
கடத்தி
போ
கரும்பே
Укради
меня,
моя
сладкая,
как
сахарный
тростник.
அலும்பே
தழும்பே
Трепещи,
дрожи,
உள்ள
கெடத்தி
போ
குரும்பே
Замани
меня
в
свою
ловушку,
мой
нежный
росток.
நெத்தி
முடி
சுத்தும்
பாம்பு
போல்
Как
змея,
обвивающая
лоб,
என்னை
சீண்டி
பாக்குதடி
Ты
дразнишь
меня.
சின்ன
புள்ள
செய்யும்
வீம்புபோல்
Как
ребёнок,
капризничающий,
கை
தீண்டி
பார்க்குதடா
Ты
касаешься
моей
руки.
குங்குமம்
பூ
கொட்டும்
மேகமா
Как
облако,
проливающее
кумкум
и
цветы,
பஞ்சி
வாகம்
தூவுதடி
Ты
осыпаешь
меня
нежной
пыльцой.
மன்மத
தீ
பத்தும்
வானத்த
Как
небо,
зажжённое
огнём
Камадевы,
உன்
மோகம்
ஏவுதடா
Твоё
желание
воспламеняет
меня.
ஜென்மம்
பல
தாண்டிதான்
Через
множество
жизней
வந்தேன்
தடை
போடாத
Я
пришёл,
не
препятствуй
мне.
கொஞ்சி
உறவாடதான்
போரேன்
வலைபோடாத
Я
иду,
чтобы
любить
и
ласкать,
не
расставляй
сетей.
இந்த
ஜோடிய
Пригласи
эту
пару
வந்து
வாழ
கூப்பிடுதே
Жить
вместе.
அறும்பே
அறும்பே
என்ன
கடத்தி
போ
கரும்பே
Шепни,
шепни,
укради
меня,
моя
сладкая,
как
сахарный
тростник.
அலும்பே
தழும்பே
உள்ள
கெடத்தி
போ
குரும்பே
Трепещи,
дрожи,
замани
меня
в
свою
ловушку,
мой
нежный
росток.
அருகாமையே
விறகாகுதே
Близость
твоя
становится
огнём,
உணராமலே
உயிர்
போகுதே
Незаметно
жизнь
моя
сгорает.
இதம்
ஊறுதே
Нежность
разливается,
ஏக்கமும்
கூடுதே
Тоска
растёт.
குறும்பே
குறும்பே
என்ன
கடத்தி
போ
குறும்பே
Озорница,
озорница,
укради
меня,
моя
шалунья.
அலும்பே
தழும்பே
உள்ள
கெடத்தி
போ
கரும்பே
Трепещи,
дрожи,
замани
меня
в
свою
ловушку,
моя
сладкая,
как
сахарный
тростник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vijay Antony, Vivek Vivek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.