Paroles et traduction Nivea Soares - Que Se Abram os Céus - Live
Que Se Abram os Céus - Live
May the Heavens Open - Live
Tu
És
bem-vindo,
aqui
You
are
welcome
here
E
em
nosso
coração
And
in
our
hearts
Toma
a
direção
Take
the
lead
Deus,
fogo
consumidor
God,
consuming
fire
Sem
impedimentos,
vem
Without
hindrance,
come
Face
a
face,
Senhor
Face
to
face,
Lord
Sopra
em
nós...
Breathe
on
us...
Te
queremos,
Deus
We
want
you,
God
Estou
de
pé...
I
am
standing...
Na
presença
do
Rei
In
the
presence
of
the
King
Tua
glória
está
aqui
Your
glory
is
here
Teu
amor
liberta-me
Your
love
sets
me
free
Estás
aqui...
You
are
here...
No
trono
de
louvor
On
the
throne
of
praise
Tua
presença
me
curou
Your
presence
healed
me
Fascinado
estou
I
am
fascinated
Sopra
em
nós...
Breathe
on
us...
Te
queremos,
Deus
We
want
you,
God
Sopra
em
nós...
Breathe
on
us...
Te
queremos,
Deus
We
want
you,
God
Sopra
em
nós...
Breathe
on
us...
Te
queremos,
Deus...
We
want
you,
God...
Te
queremos,
Deus
We
want
you,
God
Temos
sede
de
Ti,
Senhor
We
thirst
for
You,
Lord
Que
se
abram
os
céus...
May
the
heavens
open...
O
Teu
reino
vem
Your
kingdom
come
Nossa
fé
está...
Our
faith
is...
Que
se
abram
os
céus...
May
the
heavens
open...
O
Teu
reino
vem
Your
kingdom
come
Nossa
fé
está...
Our
faith
is...
Que
se
abram
os
céus
(que
os
céus
fechados,
se
abram)
May
the
heavens
open
(may
the
closed
heavens,
open)
O
Teu
reino
vem
(Teu
reino
venha
mover)
Your
kingdom
come
(Your
kingdom
come
move)
Nossa
fé
está
(a
nossa
fé
e
esperança)
Our
faith
is
(our
faith
and
hope)
No
nosso
Deus
(estão
em
Deus,
grande
Deus)
In
our
God
(are
in
God,
great
God)
Que
se
abram
os
céus
(que
os
céus
fechados,
se
abram)
May
the
heavens
open
(may
the
closed
heavens,
open)
O
Teu
reino
vem
(Teu
reino
venha
mover)
Your
kingdom
come
(Your
kingdom
come
move)
Nossa
fé
está
(a
nossa
fé
e
esperança)
Our
faith
is
(our
faith
and
hope)
No
nosso
Deus
(estão
em
Deus,
grande
Deus)
In
our
God
(are
in
God,
great
God)
Que
os
céus
fechados,
se
abram
May
the
closed
heavens
open
Teu
reino
venha
mover
Your
kingdom
come
move
A
nossa
fé
e
esperança
Our
faith
and
hope
Nossa
esperança
está
em
Ti,
Jesus
(wôw!)
Our
hope
is
in
You,
Jesus
(wow!)
Confiamos,
confiamos
We
trust,
we
trust
Não
há
outra
rocha
além
de
Ti,
Jesus
There
is
no
other
rock
besides
You,
Jesus
Jesus,
Jesus
Jesus,
Jesus
Estendam
suas
mãos
sobre
os
céus
do
Brasil
Stretch
your
hands
over
the
skies
of
Brazil
E
sobre
as
nações
de
Terra
And
over
the
nations
of
Earth
Com
suas
próprias
palavras
comece
a
orar
With
your
own
words
begin
to
pray
Que
o
rio
de
glória
do
Espírito
Santo,
seja
liberado
May
the
river
of
glory
of
the
Holy
Spirit
be
released
De
norte
à
sul,
leste,
oeste
From
north
to
south,
east,
west
Em
cada
estado
da
nossa
nação
In
every
state
of
our
nation
Cada
um,
cada
um,
cada
um,
jovens
Everyone,
everyone,
everyone,
young
people
Pequenos...
Little
ones...
Crianças,
adolescentes
Children,
teenagers
Que
todos
sejam
cheios
de
Espírito
Santo
May
all
be
filled
with
the
Holy
Spirit
Que
haja
um
fluir
do
espírito
de
glória
do
Espírito
Santo
de
Deus
May
there
be
a
flow
of
the
spirit
of
glory
of
the
Holy
Spirit
of
God
Pelas
ruas
das
nossas
cidades
Through
the
streets
of
our
cities
Que
a
igreja
seja
a
resposta
May
the
church
be
the
answer
Resposta,
resposta,
resposta
às
nações
Answer,
answer,
answer
to
the
nations
Que
a
igreja
Brasileira
seja
a
resposta
às
nações
May
the
Brazilian
church
be
the
answer
to
the
nations
Seja
a
resposta
às
nações
Be
the
answer
to
the
nations
Seja
a
resposta
às
nações
Be
the
answer
to
the
nations
Wôw,
que
flua
o
Teu
rio
de
glória
Wow,
let
Your
river
of
glory
flow
Wôw,
sim,
Deus
Wow,
yes,
God
Flua,
o
Teu
rio
de
glória
sobre
o
Brasil
Flow,
Your
river
of
glory
over
Brazil
Limpa
às
águas,
limpa
às
águas
Cleanse
the
waters,
cleanse
the
waters
Limpa
às
fontes
das
águas
Cleanse
the
springs
of
the
waters
Vem,
limpa
às
fontes
das
águas
Come,
cleanse
the
springs
of
the
waters
Espírito
Santo,
Espírito
de
vida
Holy
Spirit,
Spirit
of
life
Vem,
limpa
às
fontes
das
águas
da
nossa
nação
Come,
cleanse
the
springs
of
the
waters
of
our
nation
Tudo
aquilo
que
foi
poluído
All
that
has
been
polluted
Que
às
águas
do
Teu
espírito,
fluam,
fluam,
fluam,
fluam,
fluam
May
the
waters
of
Your
spirit
flow,
flow,
flow,
flow,
flow
Que
flua,
o
Teu
rio
de
glória
May
it
flow,
Your
river
of
glory
Limpe
às
nações
de
terra
Cleanse
the
nations
of
Earth
Aleluia,
aleluia,
aleluia
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Cody Carnes, Kari Brooke Jobe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.