Nivea Soares - Que Se Abram os Céus - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nivea Soares - Que Se Abram os Céus - Live




Que Se Abram os Céus - Live
May the Heavens Open - Live
Tu És bem-vindo, aqui
You are welcome here
E em nosso coração
And in our hearts
Toma a direção
Take the lead
Deus, fogo consumidor
God, consuming fire
Sem impedimentos, vem
Without hindrance, come
Face a face, Senhor
Face to face, Lord
Sopra em nós...
Breathe on us...
Espírito
Spirit
Te queremos, Deus
We want you, God
Hô-ôu-úúh!
Hô-ôu-úúh!
Estou de pé...
I am standing...
Na presença do Rei
In the presence of the King
Tua glória está aqui
Your glory is here
Teu amor liberta-me
Your love sets me free
Estás aqui...
You are here...
No trono de louvor
On the throne of praise
Tua presença me curou
Your presence healed me
Fascinado estou
I am fascinated
Sopra em nós...
Breathe on us...
Espírito
Spirit
Te queremos, Deus
We want you, God
Sopra em nós...
Breathe on us...
Espírito
Spirit
Te queremos, Deus
We want you, God
Sopra em nós...
Breathe on us...
Espírito
Spirit
Te queremos, Deus...
We want you, God...
Ô-ô-úh!
Ô-ô-úh!
Te queremos, Deus
We want you, God
Ô-ô-ôôh-úh!
Ô-ô-ôôh-úh!
Temos sede de Ti, Senhor
We thirst for You, Lord
Que se abram os céus...
May the heavens open...
O Teu reino vem
Your kingdom come
Nossa está...
Our faith is...
No nosso Deus
In our God
Que se abram os céus...
May the heavens open...
O Teu reino vem
Your kingdom come
Nossa está...
Our faith is...
No nosso Deus
In our God
Que se abram os céus (que os céus fechados, se abram)
May the heavens open (may the closed heavens, open)
O Teu reino vem (Teu reino venha mover)
Your kingdom come (Your kingdom come move)
Nossa está (a nossa e esperança)
Our faith is (our faith and hope)
No nosso Deus (estão em Deus, grande Deus)
In our God (are in God, great God)
Que se abram os céus (que os céus fechados, se abram)
May the heavens open (may the closed heavens, open)
O Teu reino vem (Teu reino venha mover)
Your kingdom come (Your kingdom come move)
Nossa está (a nossa e esperança)
Our faith is (our faith and hope)
No nosso Deus (estão em Deus, grande Deus)
In our God (are in God, great God)
Que os céus fechados, se abram
May the closed heavens open
Teu reino venha mover
Your kingdom come move
A nossa e esperança
Our faith and hope
Estão em Deus
Are in God
Grande Deus
Great God
Ô-ô-úh!
Ô-ô-úh!
(Ô-ô-úh)
(Ô-ô-úh)
Wôw!
Wow!
Wôw!
Wow!
Wôw!
Wow!
Wôw!
Wow!
Wôw!
Wow!
Wôw!
Wow!
Nossa esperança está em Ti, Jesus (wôw!)
Our hope is in You, Jesus (wow!)
Confiamos, confiamos
We trust, we trust
Não outra rocha além de Ti, Jesus
There is no other rock besides You, Jesus
Jesus, Jesus
Jesus, Jesus
Wôw!
Wow!
Estendam suas mãos sobre os céus do Brasil
Stretch your hands over the skies of Brazil
E sobre as nações de Terra
And over the nations of Earth
Com suas próprias palavras comece a orar
With your own words begin to pray
Que o rio de glória do Espírito Santo, seja liberado
May the river of glory of the Holy Spirit be released
De norte à sul, leste, oeste
From north to south, east, west
Em cada estado da nossa nação
In every state of our nation
Cada um, cada um, cada um, jovens
Everyone, everyone, everyone, young people
Pequenos...
Little ones...
Crianças, adolescentes
Children, teenagers
Que todos sejam cheios de Espírito Santo
May all be filled with the Holy Spirit
Que haja um fluir do espírito de glória do Espírito Santo de Deus
May there be a flow of the spirit of glory of the Holy Spirit of God
Pelas ruas das nossas cidades
Through the streets of our cities
Que a igreja seja a resposta
May the church be the answer
Resposta, resposta, resposta às nações
Answer, answer, answer to the nations
Que a igreja Brasileira seja a resposta às nações
May the Brazilian church be the answer to the nations
Seja a resposta às nações
Be the answer to the nations
Seja a resposta às nações
Be the answer to the nations
Wôw, que flua o Teu rio de glória
Wow, let Your river of glory flow
Wôw, sim, Deus
Wow, yes, God
Flua, o Teu rio de glória sobre o Brasil
Flow, Your river of glory over Brazil
Limpa às águas, limpa às águas
Cleanse the waters, cleanse the waters
Limpa às fontes das águas
Cleanse the springs of the waters
Vem, limpa às fontes das águas
Come, cleanse the springs of the waters
Espírito Santo, Espírito de vida
Holy Spirit, Spirit of life
Vem, limpa às fontes das águas da nossa nação
Come, cleanse the springs of the waters of our nation
Tudo aquilo que foi poluído
All that has been polluted
Que às águas do Teu espírito, fluam, fluam, fluam, fluam, fluam
May the waters of Your spirit flow, flow, flow, flow, flow
Wôw!
Wow!
Wôw!
Wow!
Que flua, o Teu rio de glória
May it flow, Your river of glory
Limpe às nações de terra
Cleanse the nations of Earth
Wôw!
Wow!
Wôw!
Wow!
Wôw!
Wow!
Wôw!
Wow!
Wôw!
Wow!
Wôw!
Wow!
Wôw!
Wow!
Aleluia, aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah, hallelujah





Writer(s): Jay Cody Carnes, Kari Brooke Jobe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.