Paroles et traduction Nivea - Cat’s Got Your Tongue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cat’s Got Your Tongue
Кошка отняла твой язык
You
know
my
cat's
got
your
tongue
Знаешь,
кошка
отняла
твой
язык,
And
there's
really
nothing
bad
you
can
say
to
me
И
ты
не
можешь
сказать
мне
ничего
плохого,
Because
my
cat's
got
your
tongue
Потому
что
кошка
отняла
твой
язык,
And
the
only
way
you
talk
is
with
your
body
И
единственный
способ
говорить
у
тебя
— твоё
тело.
You
know
my
cat's
got
your
tongue
Знаешь,
кошка
отняла
твой
язык,
And
I
can
tell
that
you're
thinking
real
freaky
И
я
вижу,
что
ты
думаешь
о
чём-то
непристойном,
Because
my
cat's
got
your
tongue
Потому
что
кошка
отняла
твой
язык,
So
just
come
over
here
and
show
me
what
you'll
do
to
me
Так
что
просто
подойди
и
покажи
мне,
что
ты
сделаешь
со
мной.
I
like
(The
things
you
say,
the
game's
you
play)
Мне
нравится
(То,
что
ты
говоришь,
в
какие
игры
играешь),
It's
alright
(That
you
bring
some
alizé)
Всё
в
порядке
(Что
ты
принесёшь
немного
"Ализа"),
'Cause
tonight
Потому
что
сегодня
вечером
It's
time
to
chance,
let's
be
more
than
friends
Время
рискнуть,
давай
будем
больше,
чем
друзьями.
To
do
other
things
you
said
that
you
would
do
Сделать
другие
вещи,
которые
ты
обещал
сделать.
You
know
my
cat's
got
your
tongue
Знаешь,
кошка
отняла
твой
язык,
And
there's
really
nothing
bad
you
can
say
to
me
И
ты
не
можешь
сказать
мне
ничего
плохого,
Because
my
cat's
got
your
tongue
Потому
что
кошка
отняла
твой
язык,
And
the
only
way
you
talk
is
with
your
body
И
единственный
способ
говорить
у
тебя
— твоё
тело.
You
know
my
cat's
got
your
tongue
Знаешь,
кошка
отняла
твой
язык,
And
I
can
tell
that
you're
thinking
real
freaky
И
я
вижу,
что
ты
думаешь
о
чём-то
непристойном,
Because
my
cat's
got
your
tongue
Потому
что
кошка
отняла
твой
язык,
So
just
come
over
here
and
show
me
what
you'll
do
to
me
Так
что
просто
подойди
и
покажи
мне,
что
ты
сделаешь
со
мной.
Show
me
(exactly
what
it
is
you
have
in
store)
Покажи
мне
(что
именно
ты
задумал),
Bump
me
('Cause
boy
I
wanna
show
you
how
I
flow)
Прижмись
ко
мне
(Ведь,
мальчик,
я
хочу
показать
тебе,
как
я
двигаюсь),
Don't
worry
(I
promise
not
to
bite
if
you
stick
around
all
night)
Не
волнуйся
(Я
обещаю
не
кусаться,
если
ты
останешься
на
всю
ночь),
Cause
you
look
so
good
Потому
что
ты
выглядишь
так
хорошо,
Got
me
losing
my
mind
Что
я
схожу
с
ума.
You
know
my
cat's
got
your
tongue
Знаешь,
кошка
отняла
твой
язык,
And
there's
really
nothing
bad
you
can
say
to
me
И
ты
не
можешь
сказать
мне
ничего
плохого,
Because
my
cat's
got
your
tongue
Потому
что
кошка
отняла
твой
язык,
And
the
only
way
you
talk
is
with
your
body
И
единственный
способ
говорить
у
тебя
— твоё
тело.
You
know
my
cat's
got
your
tongue
Знаешь,
кошка
отняла
твой
язык,
And
I
can
tell
that
you're
thinking
real
freaky
И
я
вижу,
что
ты
думаешь
о
чём-то
непристойном,
Because
my
cat's
got
your
tongue
Потому
что
кошка
отняла
твой
язык,
So
just
come
over
here
and
show
me
what
you'll
do
to
me
Так
что
просто
подойди
и
покажи
мне,
что
ты
сделаешь
со
мной.
For
your
love
I'm
yearning
Я
жажду
твоей
любви,
Boy,
you're
just
as
lovely
Мальчик,
ты
такой
же
прекрасный,
Can
control
Могу
контролировать,
Don't
talk,
give
me
your
love
Не
говори,
подари
мне
свою
любовь.
Boy
I'm
telling
you
to
take
your
time
Мальчик,
я
говорю
тебе,
не
торопись,
(Cause
too
much)
(Потому
что
слишком
много)
Of
my
love
will
surely
blow
your
love
Моей
любви
точно
вскружит
тебе
голову.
(So
touch
me)
(Так
что
прикоснись
ко
мне),
You
got
my
body
shaking
not
rollin'
in
my
head
Ты
заставляешь
моё
тело
дрожать,
а
не
мысли
путаться,
So
you
can
do
what
you
like
Так
что
ты
можешь
делать,
что
хочешь,
And
I'll
stay
the
night
И
я
останусь
на
ночь.
You
know
my
cat's
got
your
tongue
Знаешь,
кошка
отняла
твой
язык,
And
there's
really
nothing
bad
you
can
say
to
me
И
ты
не
можешь
сказать
мне
ничего
плохого,
Because
my
cat's
got
your
tongue
Потому
что
кошка
отняла
твой
язык,
And
the
only
way
you
talk
is
with
your
body
И
единственный
способ
говорить
у
тебя
— твоё
тело.
You
know
my
cat's
got
your
tongue
Знаешь,
кошка
отняла
твой
язык,
And
I
can
tell
that
you're
thinking
real
freaky
И
я
вижу,
что
ты
думаешь
о
чём-то
непристойном,
Because
my
cat's
got
your
tongue
Потому
что
кошка
отняла
твой
язык,
So
just
come
over
here
and
show
me
what
you'll
do
to
me
Так
что
просто
подойди
и
покажи
мне,
что
ты
сделаешь
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Lampson
Album
Nivea
date de sortie
10-12-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.