Nivea - Laundromat - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nivea - Laundromat - Radio Edit




Baby, Who That Is?
Детка, Кто Это?
Don't Worry About Who That Is, It Ain't You
Не беспокойся о том, кто это, это не ты.
You Got Somebody Else Over There?
У Тебя Там Кто-То Есть?
Don't Worry About It Keith
Не беспокойся об этом Кит
If You Was Over Here Taking Care Of Business
Если Бы Ты Был Здесь И Занимался Делами ...
You Wouldn't Have To Ask Me No Questions Like That
Тебе не придется задавать мне подобных вопросов.
Oh Girl Please!
О, Девочка, Пожалуйста!
Oh Girl Please My Ass! Who That Is Over There?
О, Девочка, Пожалуйста, Моя Задница, Кто Это Там?
Are You Mocking Me Now?
Ты Смеешься Надо Мной?
Uh, Boy, Ain't Nobody Got To Mock You
Э-э, парень, никто не смеется над тобой.
Yeah You Mocking Me You Get Your Little Record Deal And Shit You Think You All That
Да Ты Издеваешься Надо Мной Ты Получаешь Свой Маленький Контракт Со Звукозаписывающей Компанией И Все Такое
Ugh, Bye Keith
Фу, Пока, Кит
Nivea! Hello?
Нивея, Алло?
You's A Lying, Cheating, Son Of A
Ты лжец, мошенник, сукин сын.
The Way You Do Me Boy I'm Tired Of Taking Your Shit
То как ты поступаешь со мной парень мне надоело терпеть твое дерьмо
See I Know All About Those Fast Hoes Up In College
Видишь Ли, Я Знаю Все О Тех Шустрых Шл * Хах В Колледже.
Shorty Need To Stop It Hello
Малышка Нужно Прекратить Это Привет
Yeah, Baby Why You Trippin' On Shit You Don't Know About
Да, детка, Почему ты спотыкаешься о дерьмо, о котором не знаешь
Believin' Every Goddamn Thing That You Hear About
Веришь Во Все Чертовы Вещи, О Которых Слышишь.
But It's Nothin' That I Heard
Но я ничего такого не слышал.
Wait A Minute Just Hear Me Out
Подожди Минутку Просто Выслушай Меня
You Don't Even Know About My Doings And Whereabouts
Ты даже не знаешь, что я делаю и где нахожусь.
See You're Wrong There I Busted You Coming Out Some Girl's House
Видишь ли ты ошибаешься я застукал тебя когда ты выходил из дома какой то девчонки
And What's That 'Posed To Mean?
И что это значит?
Nothin' 'Til You Kissed Her In Her Mouth
Ничего, Пока Ты Не Поцеловал Ее В Губы.
Boy Let's Stop Wasting Time It's Pretty Clear That You's A Liar
Парень давай перестанем тратить время впустую ведь совершенно ясно что ты лжец
Tired Of Sitting Around Hearing All Your Phony Alibis
Надоело Сидеть И Выслушивать Все Твои Фальшивые Оправдания.
Soap, Powder, Bleach, Towels, Fabric Softner, Dollars, Change, Pants, Socks, Dirty Drawers
Мыло, Порошок, Отбеливатель, Полотенца, Смягчитель Ткани, Доллары, Мелочь, Брюки, Носки, Грязные Трусы.
I'm Headed To The Laundromat
Я направляюсь в прачечную.
And Let's Not Forget The Food Stains, Dirt Spots, Head Sets, Chips, Pop, Pay Phones, Clean House
И давайте не будем забывать о пятнах от еды, пятнах грязи, головных уборах, чипсах, попсе, телефонах-автоматах, чистоте дома.
I'm Headed To The Laundromat
Я направляюсь в прачечную.
Baby, What You Saying?
Детка, Что Ты Говоришь?
Baby, Read Between The Lines
Детка, Читай Между Строк.
Do I Have To Spell It Out To You? I'm Saying Goodbye
Должен ли я объяснять тебе это по буквам?
Oh Girl Quit Playing, I'm The Only Thing You Got
О, девочка, перестань играть, я-единственное, что у тебя есть.
You're The Only Thing I Got
Ты-единственное, что у меня есть.
But Then I Must Not Have A Lot
Но Тогда У Меня Должно Быть Не Так Уж Много Денег
Girl, You Can't Be Serious. In Fact, I Think You're Gaming
Девочка, ты не можешь быть серьезной, на самом деле, я думаю, что ты играешь.
Look, Just Call My Manager And He Will Make The Arrangements
Послушай, Просто Позвони Моему Менеджеру, И Он Все Устроит.
So You Really Gon' Go Through With This
Так Что Ты Действительно Собираешься Пройти Через Это
Hell Yes Cause I'm Fed Up With This
Черт возьми да потому что я сыт этим по горло
Girl How You Just Gon' Leave Like This
Девочка, Как Ты Собираешься Вот Так Просто Уйти?
Because You Weren't True To This
Потому что ты не был верен этому.
Soap, Powder, Bleach, Towels, Fabric Softner, Dollars, Change, Pants, Socks, Dirty Drawers
Мыло, Порошок, Отбеливатель, Полотенца, Смягчитель Ткани, Доллары, Мелочь, Брюки, Носки, Грязные Трусы.
I'm Going To The Laundromat
Я иду в прачечную.
And Let's Not Forget The Food Stains, Dirt Spots, Head Sets, Chips, Pop, Pay Phones, Clean House
И давайте не будем забывать о пятнах от еды, пятнах грязи, головных уборах, чипсах, попсе, телефонах-автоматах, чистоте дома.
I'm Going To The Laundromat
Я иду в прачечную.
Baby Can We Talk About It?
Детка, Мы Можем Поговорить Об Этом?
What Is There To Talk About?
О Чем Тут Говорить?
You Done Hurt Me Time Again Brought Me Up And Break Me Down
Ты Снова Причинил Мне Боль, Воспитал Меня И Сломал.
Baby Girl I'm Sorry!
Малышка, мне очень жаль!
Well Sorry's Not Gon' Do It
Что ж, извини, я этого не сделаю.
I'm For Real This Time Boy I'm Through
На этот раз я серьезно парень с меня хватит
Girl I'm 'Bout To Lose It
Девочка, я вот-вот потеряю его.
No Wait Now I Suggest You Don't Go Tryin' Nothin' Stupid
Нет, подожди, я советую тебе не делать глупостей.
Ooh Baby I Just Don't Know What I Would Do If I Was To Lose You
О, Детка, я просто не знаю, что бы я делал, если бы потерял тебя.
Hello Are You There?
Привет, Ты Здесь?
Goodbye!
Прощай!
Soap, Powder, Bleach, Towels, Fabric Softner, Dollars, Change, Pants, Socks, Dirty Drawers
Мыло, Порошок, Отбеливатель, Полотенца, Смягчитель Тканей, Доллары, Мелочь, Брюки, Носки, Грязные Трусы.
I'm Headed To The Laundromat
Я направляюсь в прачечную.
And Let's Not Forget The Food Stains, Dirt Spots, Head Sets, Chips, Pop, Pay Phones, Clean House
И давайте не будем забывать о пятнах от еды, пятнах грязи, головных уборах, чипсах, попсе, телефонах-автоматах, чистоте дома.
I'm Headed To The Laundromat Yeah
Я направляюсь в прачечную да
I Can't Take It No More
Я больше не могу этого выносить.
Ooh, It's Time To Hit Door
О, пришло время открыть дверь.
Pants And Socks, Dirty Towels
Штаны И Носки, Грязные Полотенца.
Oh I've Been Putting Up With Your Shit For A While Now
О я уже некоторое время терплю твое дерьмо
No More Cryin'
Больше Никаких Слез.
None Of Your Lyin'
Никакой Твоей Лжи.
You Got To Go Boy
Ты Должен Идти, Парень.
I'm Cleanin' My House Now
Теперь я убираюсь в своем доме.
Ooooooh, I'm Headed To The Laundromat
Оооооо, я направляюсь в прачечную.





Writer(s): Robert Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.