Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
Who
That
Is
Schatz,
wer
ist
das?
Don't
Worry
About
Who
That
Is
It
Ain't
You
Mach
dir
keine
Sorgen
wer
das
ist,
bist
nicht
du
You
Got
Somebody
Else
Over
There?
Hast
du
da
jemand
anderen?
Don't
Worry
About
It
Keith
If
You
Was
Over
Here
Taking
Care
Mach
dir
keine
Sorgen
Keith,
wenn
du
hier
wärst
und
dich
kümmern
würdest
Of
Business
You
Wouldn't
um
mich,
dann
würdest
du
nicht
Have
ToAsk
Me
A
Questions
Like
That
Mir
so
'ne
Frage
stellen
müssen
Oh
Girl
Please!
Oh
Mädchen,
bitte!
Oh
Girl
Please
My
Ass!
Who
That
Is
Over
There?
Oh
Mädchen
bitte,
mein
Arsch!
Wer
ist
das
da
drüben?
Are
You
Mocking
Me?
Machst
du
dich
über
mich
lustig?
Uh,
Boy
Ain't
Nobody
Got
To
Mock
You
Äh
Junge,
keiner
braucht
sich
über
dich
lustig
zu
machen
Yeah
You
Mocking
Me!
You
Get
Your
Little
Record
Deal
And
Ja,
du
machst
dich
über
mich
lustig!
Bekommst
deinen
kleinen
Plattendeal
Shit
And
Think
You
All
That
und
denkst
jetzt,
du
wärst
was
Besseres
Ooh,
Bye
Keith
Ooh,
Tschüss
Keith
Nivea
Hello!
Nivea
Hallo!
You's
A
Lying
Cheating
Son
Of
A
Du
bist
ein
lügender,
betrügender
Dreckskerl
The
Way
You
Do
Me
Boy
I'm
Tired
Of
Taking
Your
Shit
Die
Art
wie
du
mich
behandelst,
hab
deine
Scheiße
satt
See
I
Know
All
About
Those
Fast
Hoes
Up
In
College
Weiß
doch
alles
über
die
schnellen
Mädels
im
College
Shorty
Need
To
Stop
It
Hello
Kleines,
hör
auf
damit
Hallo
Yeah,
Baby
Why
You
Trippin'
On
Shit
You
Don't
Know
About
Ja
Baby,
warum
regst
du
dich
über
Sachen
auf,
die
du
nicht
kennst
Believin'
Every
Goddamn
Thing
That
You
Hear
About
Glaubst
jedem
verdammten
Ding,
das
du
hörst
But
It's
Nothin'
That
I
Heard
Aber
ich
hab
nichts
nur
gehört
Wait
A
Minute
Just
Hear
Me
Out
Warte,
hör
mich
erst
an
You
Don't
Even
Know
About
My
Doings
And
Where
Abouts
Weißt
ja
nichts
über
mein
Tun
und
meine
Wege
See
You're
Wrong
There
I
Busted
You
Coming
Out
Some
Girl's
House
Da
liegst
du
falsch,
ich
hab
dich
beim
Rauskommen
erwischt
And
What's
That
'Posed
To
Mean
Und
was
soll
das
bedeuten?
Nothin'
'Til
You
kissed
her
in
the
mouth
Nichts,
bis
du
sie
auf
den
Mund
küsstest
Boy
Let's
Stop
Wasting
Time
Junge,
verschwenden
wir
keine
Zeit
It's
Pretty
Clear
That
You's
A
Lie
Ist
doch
klar
dass
du
ein
Lügner
bist
Tired
Of
Sitting
Around
Here
And
Now
Your
Phony
Alabis
Hab's
satt
hier
zu
sitzen
und
deine
falschen
Alibis
Soap,
Powder,
Bleach,
Towels,
Fabric
Softner,
Dollars
Seife,
Pulver,
Bleichmittel,
Handtücher,
Weichspüler,
Dollar
Change,
Pants,
Socks,
Dirty
Kleingeld,
Hosen,
Socken,
schmutzige
I'm
Headed
To
The
Laundromat
Geh
ich
in
den
Waschsalon
And
Let's
Not
Forget
The
Food
Stains,
Dirt
Spots,
Half
Slips,
Chips,
Pop,
Pay
Vergesst
nicht
die
Essensflecken,
Schmutzflecken,
Unterröcke,
Chips,
Limo,
Münz-
I'm
Headed
To
The
Laundromat
Geh
ich
in
den
Waschsalon
Baby
What
You
Saying
Baby,
was
willst
du
sagen?
Baby
Read
Between
The
Lines
Baby,
lies
zwischen
den
Zeilen
Do
I
Have
To
Spell
It
Out
To
You
I'm
Saying
Goodbye
Soll
ich's
buchstabieren?
Ich
sage
Lebwohl
Oh
Girl
Quit
Playing
I'm
The
Only
Thing
You
Got
Oh
Mädchen,
hör
auf,
ich
bin
alles
was
du
hast
You're
The
Only
Thing
I
Got
Du
bist
alles
was
ich
habe
Well
Then
I
Must
Not
Have
A
Lot
Dann
hab
ich
wohl
nicht
viel
Girl
You
Can't
Be
Serious
In
Fact
I
Think
You're
Gaming
Mädchen,
das
kann
nicht
dein
Ernst
sein,
ich
glaub
du
spielst
Look
Just
Call
My
Manager
And
He
will
Make
The
Arrangements
Ruf
einfach
meinen
Manager
an,
er
macht
die
Regelungen
So
You
Really
Gon'
Go
Through
With
This
Willst
du
das
wirklich
durchziehen?
Hell
Yes
'Cause
I'm
Fed
Up
With
This
Verdammt
ja,
denn
ich
hab's
satt
Girl
How
You
Just
Gon'
Leave
Like
This
Mädchen,
wie
kannst
du
einfach
so
gehen?
Because
You
Weren't
True
To
This
Weil
du
nicht
treu
warst
Soap,
Powder,
Bleach,
Towels,
Fabric
Softner,
Dollars,
Seife,
Pulver,
Bleichmittel,
Handtücher,
Weichspüler,
Dollar,
Change,
Pants,
Socks,
Dirty
Kleingeld,
Hosen,
Socken,
schmutzige
I'm
Going
To
The
Laundromat
Geh
ich
in
den
Waschsalon
And
Let's
Not
Forget
The
Food
Stains,
Dirt
Spots,
Half
Vergesst
nicht
die
Essensflecken,
Schmutzflecken,
Unter-
Slips,
Chips,
Pop,
Pay
Phones
röcke,
Chips,
Limo,
Münztelefone
I'm
Going
To
The
Laundromat,
Hello
Geh
ich
in
den
Waschsalon,
Hallo
Baby
Can
We
Talk
About
It?
Baby,
können
wir
reden?
What
Is
There
To
Talk
About?
Was
gibt's
da
zu
besprechen?
You
Don'
Hurt
Me
Time
Again
Brought
Me
Up
And
Break
Me
Down
Du
verletzt
mich
immer
wieder,
erhobst
mich
nur
um
mich
zu
zerstören
Well
Baby
Girl
I'm
Sorry!
Aber
Baby,
es
tut
mir
leid!
Well
Sorry's
Not
Gon'
Do
It
"Leid"
tut
nichts
dafür
I'm
For
Real
This
Time
Boy
I'm
Through
Diesmal
ernsthaft,
Junge,
ich
bin
fertig
Girl
I'm
'Bout
To
Lose
It
Mädchen,
ich
verlier
gleich
die
Fassung
No
Wait,
Now
I
Suggest
You
Don't
Go
Tryin'
Nothin'
Stupid
Nein
warte,
ich
rate
dir
nichts
Dummes
zu
versuchen
Ooh
Baby
I
Just
Don't
Know
What
I
Would
Do
If
I
Was
To
Lose
You
Oh
Baby,
ich
weiß
nicht
was
ich
täte
wenn
ich
dich
verlöre
Hello
Are
You
There?
Hallo,
hörst
du?
Goodbye!
Auf
Wiedersehen!
Soap,
Powder,
Bleach,
Towels,
Fabric
Softner,
Dollars
Seife,
Pulver,
Bleichmittel,
Handtücher,
Weichspüler,
Dollar
Change,
Pants,
Socks,
Dirty
Kleingeld,
Hosen,
Socken,
schmutzige
I'm
Headed
To
The
Laundromat
Geh
ich
in
den
Waschsalon
And
Let's
Not
Forget
The
Food
Stains,
Dirt
Spots,
Half
Vergesst
nicht
die
Essensflecken,
Schmutzflecken,
Unter-
Slips,
Chips,
Pop,
Pay
Phones
röcke,
Chips,
Limo,
Münztelefone
I'm
Headed
To
The
Laundromat,
yea
Geh
ich
in
den
Waschsalon,
ja
I
Can't
Take
It
No
More
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
Ooh,
It's
Time
To
Hit
Door
Ooh,
Zeit
zu
gehen
Pants
And
Socks
Dirty
Towels
Hosen
und
Socken,
schmutzige
Handtücher
Oh
I
Been
Putting
Up
With
Your
Shit
For
A
While
Now
Oh,
ich
hab
deinen
Scheiß
lang
genug
ertragen
No
More
Cryin'
Kein
Weinen
mehr
Tired
Of
Your
Lyin'
Hab
deine
Lügen
satt
You
Got
To
Go
Boy
Du
musst
gehen,
Junge
I'm
Cleanin'
My
House
Now
Ich
putz
jetzt
mein
Haus
I'm
Headed
To
The
Laundromat
Geh
ich
in
den
Waschsalon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Kelly
Album
Nivea
date de sortie
10-12-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.