Nivea - Laundromat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nivea - Laundromat




Laundromat
Прачечная
Baby, Who That Is
Детка, кто это?
Don't Worry About Who That Is It Ain't You
Не беспокойся, кто это, это не ты.
You Got Somebody Else Over There?
У тебя там кто-то есть?
Don't Worry About It Keith If You Was Over Here Taking Care
Не волнуйся, Кит, если бы ты был здесь и занимался
Of Business You Wouldn't
своими делами, ты бы
Have ToAsk Me A Questions Like That
не задавал мне таких вопросов.
Oh Girl Please!
О, девочка, умоляю!
Oh Girl Please My Ass! Who That Is Over There?
О, девочка, умоляю! Кто это там?
Are You Mocking Me?
Ты издеваешься надо мной?
Uh, Boy Ain't Nobody Got To Mock You
Эй, парень, никто не издевается над тобой.
Yeah You Mocking Me! You Get Your Little Record Deal And
Да, ты издеваешься! Получил свой маленький контракт на запись и
Shit And Think You All That
думаешь, что ты весь такой
Ooh, Bye Keith
О, пока, Кит.
Nivea Hello!
Нивеа, привет!
You's A Lying Cheating Son Of A
Ты лживый, изменчивый сукин сын.
The Way You Do Me Boy I'm Tired Of Taking Your Shit
Как ты со мной обращаешься, парень, я устала терпеть твою хрень.
See I Know All About Those Fast Hoes Up In College
Знаешь, я все знаю про этих быстродоступных шлюх в колледже.
Shorty Need To Stop It Hello
Коротышке нужно остановиться. Алло!
Yeah, Baby Why You Trippin' On Shit You Don't Know About
Да, детка, почему ты паришься о том, о чем не знаешь,
Believin' Every Goddamn Thing That You Hear About
верю каждой чертовой вещи, которую слышишь.
But It's Nothin' That I Heard
Но это не то, что я слышала.
Wait A Minute Just Hear Me Out
Подожди минутку, просто выслушай меня.
You Don't Even Know About My Doings And Where Abouts
Ты даже не знаешь о моих делах и местонахождении.
See You're Wrong There I Busted You Coming Out Some Girl's House
Видишь, ты неправ. Я застыла, когда ты выходил из дома какой-то девчонки.
And What's That 'Posed To Mean
И что это должно значить?
Nothin' 'Til You kissed her in the mouth
Ничего, пока ты не поцеловал ее в губы.
Boy Let's Stop Wasting Time
Парень, давай не будем тратить время.
It's Pretty Clear That You's A Lie
Совершенно ясно, что ты лжец.
Tired Of Sitting Around Here And Now Your Phony Alabis
Устала сидеть здесь и слушать твои фальшивые алиби.
Soap, Powder, Bleach, Towels, Fabric Softner, Dollars
Мыло, порошок, отбеливатель, полотенца, кондиционер для белья, доллары,
Change, Pants, Socks, Dirty
мелочь, штаны, носки, грязное
Drawers
белье.
I'm Headed To The Laundromat
Я направляюсь в прачечную.
And Let's Not Forget The Food Stains, Dirt Spots, Half Slips, Chips, Pop, Pay
И давай не будем забывать о пятнах от еды, грязевых пятнах, нижних юбках, чипсах, газировке, таксофонах.
Phones
телефонах.
Clean House
Чистый дом.
I'm Headed To The Laundromat
Я направляюсь в прачечную.
Baby What You Saying
Детка, что ты говоришь?
Baby Read Between The Lines
Детка, читай между строк.
Do I Have To Spell It Out To You I'm Saying Goodbye
Мне нужно произнести это по буквам? Я говорю "прощай".
Oh Girl Quit Playing I'm The Only Thing You Got
О, девочка, хватит играть, я единственное, что у тебя есть.
You're The Only Thing I Got
Ты единственное, что у меня есть.
Well Then I Must Not Have A Lot
Ну, тогда у меня, должно быть, не так много.
Girl You Can't Be Serious In Fact I Think You're Gaming
Девочка, ты не можешь говорить серьезно. На самом деле, я думаю, ты играешь.
Look Just Call My Manager And He will Make The Arrangements
Послушай, просто позвони моему менеджеру, и он все устроит.
So You Really Gon' Go Through With This
Так ты действительно собираешься это сделать?
Hell Yes 'Cause I'm Fed Up With This
Черт возьми, да, потому что мне это надоело.
Girl How You Just Gon' Leave Like This
Девочка, как ты можешь просто уйти вот так?
Because You Weren't True To This
Потому что ты не был верен этому.
Soap, Powder, Bleach, Towels, Fabric Softner, Dollars,
Мыло, порошок, отбеливатель, полотенца, кондиционер для белья, доллары,
Change, Pants, Socks, Dirty
мелочь, штаны, носки, грязное
Drawers
белье.
I'm Going To The Laundromat
Я иду в прачечную.
And Let's Not Forget The Food Stains, Dirt Spots, Half
И давай не будем забывать о пятнах от еды, грязевых пятнах, нижних
Slips, Chips, Pop, Pay Phones
юбках, чипсах, газировке, таксофонах.
Clean House
Чистый дом.
I'm Going To The Laundromat, Hello
Я иду в прачечную. Алло!
Baby Can We Talk About It?
Детка, можем мы поговорить об этом?
What Is There To Talk About?
О чем тут говорить?
You Don' Hurt Me Time Again Brought Me Up And Break Me Down
Ты снова сделал мне больно, поднял меня и разбил.
Well Baby Girl I'm Sorry!
Ну, детка, мне жаль!
Well Sorry's Not Gon' Do It
Ну, "извини" не поможет.
I'm For Real This Time Boy I'm Through
Я серьезно на этот раз, парень, я закончила.
Girl I'm 'Bout To Lose It
Девочка, я сейчас с ума сойду.
No Wait, Now I Suggest You Don't Go Tryin' Nothin' Stupid
Нет, подожди, я предлагаю тебе не пытаться сделать ничего глупого.
Ooh Baby I Just Don't Know What I Would Do If I Was To Lose You
О, детка, я просто не знаю, что бы я делал, если бы потерял тебя.
Hello Are You There?
Алло, ты здесь?
Goodbye!
Прощай!
Soap, Powder, Bleach, Towels, Fabric Softner, Dollars
Мыло, порошок, отбеливатель, полотенца, кондиционер для белья, доллары,
Change, Pants, Socks, Dirty
мелочь, штаны, носки, грязное
Drawers
белье.
I'm Headed To The Laundromat
Я направляюсь в прачечную.
And Let's Not Forget The Food Stains, Dirt Spots, Half
И давай не будем забывать о пятнах от еды, грязевых пятнах, нижних
Slips, Chips, Pop, Pay Phones
юбках, чипсах, газировке, таксофонах.
Clean House
Чистый дом.
I'm Headed To The Laundromat, yea
Я направляюсь в прачечную, да.
I Can't Take It No More
Я больше не могу это терпеть.
Ooh, It's Time To Hit Door
О, пора уходить.
Pants And Socks Dirty Towels
Штаны и носки, грязные полотенца.
Oh I Been Putting Up With Your Shit For A While Now
О, я довольно долго терпела твою хрень.
No More Cryin'
Больше никаких слез.
Tired Of Your Lyin'
Устала от твоей лжи.
You Got To Go Boy
Ты должен уйти, парень.
I'm Cleanin' My House Now
Я сейчас убираю свой дом.
Ooooooh,
Ooooooh,
I'm Headed To The Laundromat
Я направляюсь в прачечную.





Writer(s): Robert Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.