Paroles et traduction Nivea - Once I'm Gone
Of
every
night
being
alone
О
каждой
ночи
одиночества.
Of
all
day
calling
your
phone
Весь
день
звоню
тебе
на
телефон
You
never
pay
attention
to
me
Ты
никогда
не
обращаешь
на
меня
внимания.
Of
every
night
loosing
sleep
Каждую
ночь
теряя
сон
Your
nigga's
get
more
time
with
you
У
твоего
ниггера
будет
больше
времени
с
тобой
Of
stressing
'bout
the
things
you
do
Из-за
стресса
из-за
того,
что
ты
делаешь
I'm
Tired,
Girl
if
you're
tired
Я
устал,
девочка,
если
ты
устала.
Say
you're
tired,
cause
I'm
tired
of
crying
Скажи,
что
ты
устала,
потому
что
я
устала
плакать.
I'm
tired
of
you
playing
Я
устал
от
твоих
игр.
I'm
Tired
of
excuses
Я
устал
от
оправданий.
I'm
Tired
believing
Я
устал
верить.
I'm
Tired
of
you
lying
Я
устал
от
твоей
лжи.
Don't
know
if
you're
truthfull
Не
знаю,
правдив
ли
ты.
Don't
know
if
you're
cheating
Не
знаю,
обманываешь
ли
ты
меня.
But
you
got
the
awnsers
Но
у
тебя
есть
острия.
And
I'm
tired
of
questions
И
я
устал
от
вопросов.
And
I'm
here
to
tell
ya
И
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе
...
That
this
time
it's
over
Что
на
этот
раз
все
кончено
This
time
I'm
leaving
На
этот
раз
я
ухожу.
This
time
I'm
gone
now
На
этот
раз
я
ушел.
I'm
leavin'
this
Я
оставляю
это.
I'm
leavin'
this
Я
оставляю
это.
I'm
leavin'
this
Я
оставляю
это.
I'm
leavin'
this
Я
оставляю
это.
I'm
leavin'
this
shit
alone
Я
оставляю
это
дерьмо
в
покое.
And
you
gon'
miss
me
once
I'm
gone
И
ты
будешь
скучать
по
мне,
когда
я
уйду.
I'm
out
in
these
streets
tryina
eat.
Я
на
этих
улицах
пытаюсь
поесть.
Why
in
the
world
is
this
girl
fuckin'
wit
me?
Какого
черта
эта
девчонка
трахается
со
мной?
See
I'm
on
the
grind
and
shit
It
take
time
Видишь
ли
я
вкалываю
и
черт
возьми
мне
нужно
время
If
you
wanna
dip,
gone
leave
Если
хочешь
окунуться,
уходи.
And
don't
pull
that
laundry
mat
shit
on
me
И
не
натягивай
на
меня
этот
грязный
коврик.
Then
here
dis
girl
that
you
call
your
hommie
Тогда
вот
эта
девушка
которую
ты
называешь
своей
мамочкой
She
be
all
up
on
my
collar
Она
будет
у
меня
на
шее.
And
When
you
aint
here
she
tryina
holla
А
когда
тебя
здесь
нет
она
пытается
крикнуть
Maybe
I
aint
love
you
like
i
coulda
Может
быть,
я
не
люблю
тебя
так,
как
мог
бы.
You
didn't
appreciate
me
like
you
shoulda
Ты
не
ценил
меня
так,
как
должен
был.
I'm
tired
of
breakin
up
then
making
up
Я
устала
то
расставаться
то
мириться
This
time
it's
ova
На
этот
раз
это
яйцеклетка.
I'm
leavin'
this
Я
оставляю
это.
I'm
leavin'
this
Я
оставляю
это.
I'm
leavin'
this
Я
оставляю
это.
I'm
leavin'
this
Я
оставляю
это.
I'm
leavin'
this
shit
alone
Я
оставляю
это
дерьмо
в
покое.
And
you
gon'
miss
me
once
I'm
gone
И
ты
будешь
скучать
по
мне,
когда
я
уйду.
I
don't
know
why
this
girl
is
trippin
Я
не
знаю,
почему
эта
девушка
спотыкается.
Alway
trippin
on
me
you
were
my
girl
Всегда
обманывая
меня
ты
была
моей
девушкой
You
were
my
friend
use
to
be
my
hommie
Ты
был
моим
другом,
когда-то
был
моим
другом.
Hand
me
my
keys
I'm
out
the
door
Дай
мне
ключи
я
ухожу
Grabbin
my
Louis
Vuitton
bags
and
my
coat
Хватаю
свои
сумки
от
Луи
Виттона
и
пальто
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему
I
don't
know
why
why
why
Я
не
знаю
почему
почему
почему
Everything
I
do
I
make
her
cry
cry
cry
Все
что
я
делаю
я
заставляю
ее
плакать
плакать
плакать
And
I
wish
that
she
could
stay
by
my
side
И
я
хочу,
чтобы
она
была
рядом
со
мной.
But
it
seems
like
we
just
let
eachother
down...
Но,
похоже,
мы
просто
подвели
друг
друга...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.