Paroles et traduction Nivel 5 - Para Adelante Voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Adelante Voy
I'm Going Forward
Andamos
en
la
baja
y
ya
conocen
la
bandera
We're
in
the
low,
and
you
already
know
the
flag
Me
ven
por
rosarito
disfrutando
a
mi
manera
They
see
me
in
Rosarito
enjoying
myself
Pues
para
eso
trabajamos
That's
what
we
work
for
Javier
ese
es
mi
nombre
sigo
al
frente
del
cañón
Javier
is
my
name,
I'm
still
at
the
front
of
the
cannon
Con
la
camisa
verde
puro
pa
delante
voy
With
the
green
shirt,
I'm
going
forward
Ya
ha
quedado
demostrado
It's
already
been
proven
A
mi
padre
el
respeto
y
el
cariño
hacia
mi
madre
Respect
to
my
father
and
love
to
my
mother
De
por
vida
agradezco
no
tengo
como
pagarles
I'm
grateful
for
life,
I
can't
repay
them
La
crianza
que
a
mi
me
dieron
The
upbringing
they
gave
me
Lo
enamorado
viene
por
herencia
del
viejon
Being
in
love
is
a
legacy
from
my
old
man
Eso
no
se
me
quita
es
un
gusto
que
me
doy
That's
not
going
away,
it's
a
pleasure
I
give
myself
Y
que
me
seguiré
dando
And
I'll
keep
giving
it
to
myself
C-R
traigo
por
clave
señores
C-R
is
my
key,
gentlemen
Aquí
andamos
dando
de
qué
hablar
Here
we
are,
giving
people
something
to
talk
about
No
vengan
con
malas
intenciones
Don't
come
with
bad
intentions
Qué
respaldo
tengo
ya
sabrán
You'll
know
the
support
I
have
Y
pa
variar
cuento
con
grandes
amistades
And
to
top
it
off,
I
have
great
friends
El
comanche
y
Peya
han
de
accionar
Comanche
and
Peya
are
gonna
take
action
Se
los
vuelvo
a
recalcar
I'll
repeat
it
again
Y
de
parte
de
nivel
5
And
from
Nivel
5
Un
saludaso
compa
verduzo
A
shout-out
to
my
green-clad
brother
Al
millon
viejo
To
the
Million-Year-Old
Soy
de
pocos
amigos
reservado
y
a
mi
modo
I'm
a
man
of
few
friends,
reserved
and
my
way
Pasamos
tiempos
malos
tiempos
buenos
ya
de
todo
We've
seen
bad
times,
good
times,
everything
Pero
firmes
sin
rajarnos
But
we
stand
strong,
we
don't
break
Mi
palabra
es
mi
firma
yo
sostengo
lo
que
digo
My
word
is
my
signature,
I
stand
by
what
I
say
Mentiras
no
se
aceptan
ni
los
malos
entendidos
Lies
are
not
accepted,
nor
are
misunderstandings
Por
eso
soy
distinguido
That's
why
I'm
distinguished
Carnales
los
espero
para
seguir
laborando
Brothers,
I'm
waiting
for
you
to
keep
working
La
cárcel
no
es
pa
siempre
falta
menos
pa
mirarnos
Prison's
not
forever,
it's
getting
closer
to
seeing
each
other
La
empresa
al
cien
funcionando
The
business
is
running
at
100%
Falta
uno
en
el
equipo
que
siempre
se
va
extrañar
One
is
missing
from
the
team,
we'll
always
miss
him
Que
buenas
aventuras
pasamos
Compa
BamBam
We
had
good
adventures,
Compa
BamBam
Hará
falta
ya
se
sabe
We'll
need
him,
we
know
that
Con
sangre
sinaloense
en
Culiacán
ando
seguido
With
Sinaloan
blood,
I'm
always
in
Culiacán
Me
enfiesto
si
el
trabajo
nos
da
tiempo
y
bien
vestidos
I
celebrate
if
work
gives
us
the
time,
well-dressed
Piloteando
un
cherokon
Driving
a
Cherokon
Si
vamos
ala
dunas
a
la
playa
saco
un
Rzr
If
we
go
to
the
dunes,
to
the
beach,
I
take
out
a
Rzr
Si
hay
problemas
sacamos
la
charola
por
qué
no
If
there
are
problems,
we
pull
out
the
tray,
why
not
Del
40
somos
gente
We're
people
from
the
40s
Si
Armas
porto
es
por
qué
se
requiere
If
I
carry
weapons,
it's
because
they're
needed
Y
hay
gente
bien
puesta
pa
la
acción
And
there
are
people
ready
for
action
Mi
padre
me
bendice
del
cielo
My
father
blesses
me
from
heaven
Soy
Javier
C-R
ando
al
millón
I'm
Javier
C-R,
I'm
at
a
million
Y
como
no
si
por
la
baja
en
rosarito
And
how
could
I
not
be,
because
in
the
low
in
Rosarito
Es
donde
nos
miran
ruletear
That's
where
they
see
us
cruising
Pa
que
sepan
ahí
nomas
Just
so
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Ornelas Reatiga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.