Paroles et traduction Nivel C feat. El Fantasma - Soy Hombre Soy Pistolero
Soy Hombre Soy Pistolero
I'm a Man, I'm a Gunman
Un
corrido
se
hace
a
un
hombre
A
ballad
is
dedicated
to
a
man
Que
sea
firme
y
no
enseñe
el
cobre
Who
is
steadfast
and
not
afraid
Y
más
cuando
es
leal
And
especially
when
he
is
devoted
Aquel
que
lo
hizo
fuerte
y
que
lo
valore
He
will
be
esteemed
by
those
who
have
made
him
strong
Yo
por
eso
tengo
amigos
That's
why
I
have
friends
Y
agradecido
con
los
señores
And
I'm
grateful
to
my
superiors
Y
para
aquel
que
la
deben
And
as
for
those
who
owe
me
Que
lo
tatemen
por
abusones
They
will
be
punished
for
their
insolence
Soy
hombre
de
una
bandera
I
am
a
man
of
principle
Y
pongo
el
pecho
por
el
patrón
And
I
will
stand
up
for
my
boss
Aquí
se
hacen
bien
las
cosas
Here,
things
are
done
properly
No
hay
que
ser
culo,
hay
que
ser
cabrón
Don't
be
a
wimp,
be
a
badass
Siete
por
sesenta
y
dos
Seven
by
sixty-two
Parque
del
rifle
que
quemo
yo
It's
the
rifle
that
I
fire
Del
caballito
arrendado
From
the
stolen
horse
La
de
cien
años
un
pistolón
A
hundred-year-old
pistol
Me
enseñe
a
cazar
el
monte
I
was
taught
to
hunt
in
the
forest
Con
la
mirilla
de
un
22
With
the
scope
of
a
22
Mi
escuadra
ahora
es
una
super
My
sidearm
is
now
a
super
Y
en
aquel
tiempo
eran
32
And
back
in
the
day,
it
was
a
32
Ahora
ya
no
cazo
en
el
monte
Now
I
no
longer
hunt
in
the
forest
Traigo
en
mi
pecho
colarnico
I
wear
a
bulletproof
vest
Con
el
cartucho
cortado
With
hollow-point
bullets
Y
bien
abusado
con
el
viejón
And
I'm
well
aware
of
the
old
man
Y
aquí
seguimos
firmes
And
here
we
remain
steadfast
Y
esto
es
el
Nivel
C
con
su
compa
El
Fantasma
viejo
And
this
is
Nivel
C
with
his
old
pal
El
Fantasma
El
miedo
aquí
se
descarta
Fear
is
out
of
the
question
Siempre
de
frente
con
un
riflón
Always
facing
forward
with
a
rifle
Soy
hombre
soy
pistolero
I
am
a
man,
I
am
a
gunman
Y
a
mucha
honra
al
pie
del
cañón
And
I'm
proud
to
stand
at
the
front
Ahora
soy
jefe
del
grupo
Now
I
am
the
leader
of
the
group
Porto
una
dura
y
un
cincuentón
I
carry
a
shotgun
and
a
fifty
Y
un
RPG
de
escoltas
por
si
se
ofrece
And
an
RPG
escort
for
backup
Pa'
dar
acción
To
take
action
Los
hechos
hacen
a
un
hombre
Actions
make
a
man
Y
aquí
el
respeto
se
lo
gano
And
here
I
earn
respect
Usted
va
a
subir
de
puesto
You
will
be
promoted
Vengo
de
allá
de
con
el
patrón
I
come
from
the
boss
Aquí
les
manda
un
detalle
He
sends
you
a
token
of
his
appreciation
Son
cien
mil
verdes
y
un
cheyenon
A
hundred
thousand
dollars
and
a
Cheyenne
También
son
cuarenta
cuadros
As
well
as
forty
kilos
De
polvo
blanco
pal'
arrancón
Of
white
powder
to
get
you
started
Un
corrido
se
hace
a
un
hombre
A
ballad
is
dedicated
to
a
man
Que
sea
firme
y
no
enseñe
el
cobre
Who
is
steadfast
and
not
afraid
Y
más
cuando
es
leal
And
especially
when
he
is
devoted
Aquel
que
lo
hizo
fuerte
y
que
lo
valore
He
will
be
esteemed
by
those
who
have
made
him
strong
Yo
por
eso
tengo
amigos
That's
why
I
have
friends
Y
agradecido
con
los
señores
And
I'm
grateful
to
my
superiors
Y
para
aquel
que
la
deben
And
as
for
those
who
owe
me
Que
lo
tatemen
por
abusones
They
will
be
punished
for
their
insolence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio César Avita Audelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.