Nivel C - Falsas Amistades - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nivel C - Falsas Amistades




Falsas Amistades
False Friendships
Falsa amistades salieron por puerta
False friendships left through the door
A los tres segundos que se fue el centavo.
Three seconds after the money was gone.
Que bonito es todo con feria en la bolsa.
How nice everything is with money in your pocket.
Me vieron pal' perro y ni me saludaron.
They saw me down and didn't even say hi.
Me sirvió ese golpe para darme cuenta
That hit helped me realize
Quien está conmigo y nunca se me olvida.
Who's with me and never forgets me.
Y hoy que a balanza ya está equilibrada.
And today that the scale is balanced.
Hoy voy de subida y falso de bajada.
Today I'm going up and the fake are going down.
No me cabe duda que no todo es fácil.
I don't doubt that nothing is easy.
Menos cuando hay ruina,
Less when there's ruin,
Menos cuando hay hambre.
Less when there's hunger.
Yo no me aprovecho ni busco colgarme.
I don't take advantage or try to hang on.
Yo solo valoro buenas amistades.
I only value good friendships.
Yo viví en un tiempo en que es cabrona el hambre,
I lived in a time when hunger is tough,
Pero es más cabrón el hombre que la aguante.
But the man who endures it is tougher.
Y aquí seguimos firmes. Y puro Nivel C.
And here we are still standing. And pure Nivel C.
Me quito el sombrero, también la camisa
I take off my hat, also my shirt
Por esos que no se rajaron.
For those who didn't give up.
Cuando la perreamos el taco partimos,
When we were poor we split the taco,
Pero nunca nos dejaremos abajo.
But we'll never let each other down.
Pasarán los años sigo siendo el mismo,
Years will pass and I'll still be the same,
Ese de huaraches, camisa empolvada.
The one in sandals, with a dusty shirt.
El dinero nunca cambiará mi esencia,
Money will never change my essence,
Soy un hombre humilde por naturaleza.
I'm a humble man by nature.
Voy a retirarme con rumbo pal' rancho.
I'm going to retire to the ranch.
Me espera un buen taco y besos de mi madre.
A good taco and kisses from my mother await me.
A mis viejos nunca nada va a faltarle.
My parents will never lack anything.
Soy un hombre honrado gracias a mi padre.
I'm an honest man thanks to my father.
Y se los repito aunque es cabrona el hambre,
And I repeat, hunger is severe,
Pero más cabrón el hombre que la aguante.
But the man who endures it is tougher.





Writer(s): Julio Cesar Avita Audelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.