Paroles et traduction Nivel C - Hombre de Ley (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre de Ley (En Vivo)
Hombre de Ley (Live)
Traigo
una
bolsa
llena
de
tiros
I
bring
a
bag
full
of
bullets
De
puro
cuerno
y
45
Of
pure
horn
and
.45
No
es
que
presuma
de
ser
valiente
I
don't
brag
about
being
brave
Pero
hoy
en
dia
hay
mucho
maldito
But
nowadays
there
are
many
damned
people
Que
por
ganarse
unos
cuantos
pesos
That
for
earning
a
few
pesos
Te
dan
pa'
bajo
en
un
momentito
They'll
shoot
you
down
in
a
moment
Por
el
dinero
no
me
presiono
I
don't
get
pressured
by
money
Tengo
de
sobra
gracias
a
dios
I
have
plenty,
thank
God
En
los
retenes
de
federales
At
the
federal
checkpoints
Nomás
me
dicen
pase
señor
They
just
say,
"Go
ahead,
sir."
No
me
preguntan
de
donde
vengo
They
don't
ask
me
where
I
come
from
Ni
mucho
menos
pa'
donde
voy
Or
where
I'm
going
Soy
sinaloense
y
muy
verdadero
I'm
from
Sinaloa
and
very
true
Tengo
enemigos
qué
voy
hacer
I
have
enemies,
what
can
I
do?
Yo
no
perdono
a
los
traicioneros
I
don't
forgive
traitors
Y
si
peleo
no
es
pa'
perder
And
if
I
fight,
it's
not
to
lose
A
mi
jamas
se
me
arruga
el
cuero
My
skin
never
wrinkles
Cuando
se
ofrece
se
responder
When
it's
time
to
answer,
I
will
Tengo
amistades
que
valen
mucho
I
have
friends
who
are
worth
a
lot
Porque
soy
hombre
de
buena
ley
Because
I'm
a
man
of
integrity
Muchos
amores
he
disfrutado
I
have
enjoyed
many
loves
Yo
doy
mi
vida
por
un
querer
I
would
give
my
life
for
a
true
love
Y
a
mi
criterio
no
hay
en
el
mundo
And
in
my
opinion,
there
is
nothing
in
the
world
Nada
mas
lindo
que
una
mujer
More
beautiful
than
a
woman
Dicen
por
ahí
que
soy
asesino
They
say
out
there
that
I'm
a
killer
Porque
he
matado
a
varios
traidores
Because
I've
killed
several
traitors
El
que
me
la
hace
a
mí
me
la
paga
He
who
wrongs
me
pays
for
it
Y
en
poco
tiempo
le
llevan
flores
And
before
long,
they're
bringing
him
flowers
De
puros
vatos
que
son
culebras
From
the
guys
who
are
snakes
Ya
tengo
llenos
varios
panteones
I've
already
filled
several
cemeteries
Ya
me
despido
de
mis
amigos
Now
I
say
goodbye
to
my
friends
De
Sinaloa
y
de
Michoacán
From
Sinaloa
and
Michoacán
Ahí
va
un
saludo
con
gran
cariño
I
send
a
greeting
with
great
affection
Para
esa
gente
de
Apatzingán
To
those
people
from
Apatzingán
Me
llamo
Jorge
y
soy
decidido
My
name
is
Jorge
and
I'm
determined
Y
soy
nacido
allá
en
Culiacán
And
I
was
born
over
there
in
Culiacán
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nacho Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.