Paroles et traduction Nivel C - Hombre de Ley (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre de Ley (En Vivo)
Человек Закона (В Живую)
Traigo
una
bolsa
llena
de
tiros
Ношу
сумку,
полную
патронов,
De
puro
cuerno
y
45
Чистого
рога
и
45-го
калибра.
No
es
que
presuma
de
ser
valiente
Не
то
чтобы
я
хвастался
своей
храбростью,
Pero
hoy
en
dia
hay
mucho
maldito
Но
сегодня
много
проклятых,
Que
por
ganarse
unos
cuantos
pesos
Которые
ради
нескольких
песо
Te
dan
pa'
bajo
en
un
momentito
Прикончат
тебя
в
мгновение
ока.
Por
el
dinero
no
me
presiono
Из-за
денег
я
не
парюсь,
Tengo
de
sobra
gracias
a
dios
У
меня
их
хватает,
слава
Богу.
En
los
retenes
de
federales
На
блокпостах
федералов
Nomás
me
dicen
pase
señor
Мне
просто
говорят:
"Проезжайте,
сеньор".
No
me
preguntan
de
donde
vengo
Меня
не
спрашивают,
откуда
я
еду,
Ni
mucho
menos
pa'
donde
voy
И
тем
более,
куда
направляюсь.
Soy
sinaloense
y
muy
verdadero
Я
из
Синалоа
и
настоящий
мужик,
Tengo
enemigos
qué
voy
hacer
У
меня
есть
враги,
что
поделать.
Yo
no
perdono
a
los
traicioneros
Я
не
прощаю
предателей,
Y
si
peleo
no
es
pa'
perder
И
если
я
дерусь,
то
не
для
того,
чтобы
проиграть.
A
mi
jamas
se
me
arruga
el
cuero
Мне
никогда
не
страшно,
Cuando
se
ofrece
se
responder
Когда
нужно,
я
отвечу.
Tengo
amistades
que
valen
mucho
У
меня
есть
друзья,
которые
много
значат,
Porque
soy
hombre
de
buena
ley
Потому
что
я
человек
честного
слова.
Muchos
amores
he
disfrutado
Я
наслаждался
многими
любовными
историями,
Yo
doy
mi
vida
por
un
querer
Я
отдам
жизнь
за
свою
любовь.
Y
a
mi
criterio
no
hay
en
el
mundo
И
по
моему
мнению,
нет
в
мире
Nada
mas
lindo
que
una
mujer
Ничего
прекраснее
женщины.
Dicen
por
ahí
que
soy
asesino
Говорят,
что
я
убийца,
Porque
he
matado
a
varios
traidores
Потому
что
убил
нескольких
предателей.
El
que
me
la
hace
a
mí
me
la
paga
Кто
мне
делает
плохо,
тот
за
это
платит,
Y
en
poco
tiempo
le
llevan
flores
И
вскоре
ему
несут
цветы.
De
puros
vatos
que
son
culebras
Одних
только
подлых
гадов,
Ya
tengo
llenos
varios
panteones
Я
уже
заполнил
несколько
кладбищ.
Ya
me
despido
de
mis
amigos
Я
прощаюсь
со
своими
друзьями,
De
Sinaloa
y
de
Michoacán
Из
Синалоа
и
Мичоакана.
Ahí
va
un
saludo
con
gran
cariño
Шлю
пламенный
привет
Para
esa
gente
de
Apatzingán
Тем
людям
из
Апатцингана.
Me
llamo
Jorge
y
soy
decidido
Меня
зовут
Хорхе,
и
я
решительный,
Y
soy
nacido
allá
en
Culiacán
И
я
родился
там,
в
Кульякане.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nacho Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.