Paroles et traduction Nivin - ערב מצרי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خلص
السهر
وما
نعسو
عينينا
Вечеринка
закончилась,
но
мы
не
сомкнули
глаз
ضجر
القمر
ومدينا
ايدينا
Луна
устала,
и
мы
протянули
к
ней
руки
خلص
السهر
وما
نعسو
عينينا
Вечеринка
закончилась,
но
мы
не
сомкнули
глаз
ضجر
القمر
ومدينا
ايدينا
Луна
устала,
и
мы
протянули
к
ней
руки
والشمس
ضوينا
ومصبح
علينا
И
солнце
осветило
нас,
и
наступило
утро
والشمس
ضوينا
ومصبح
علينا
И
солнце
осветило
нас,
и
наступило
утро
ومصبح
علينا
И
наступило
утро
سهرانه
مع
حبيبي
Не
сплю
с
моим
любимым
يا
عتمه
لا
لا
تفللي
О,
темнота,
не
уходи
القمر
غار
وراح
Луна
приревновала
и
ушла
والقمر
غار
وراح
Луна
приревновала
и
ушла
راح،
يا
نجمه
ضللي
Ушла,
о,
звезда,
останься
سهرانه
مع
حبيبى
Не
сплю
с
моим
любимым
يا
عتمه
لا
لا
تفللى
О,
темнота,
не
уходи
القمر
غار
وراح
Луна
приревновала
и
ушла
القمر
غار
وراح
Луна
приревновала
и
ушла
راح،
يا
نجمه
ضللي
Ушла,
о,
звезда,
останься
حبيبي
بعدو
هون
Мой
любимый
всё
ещё
здесь
قلبي
بيبقى
هون،
حبيبي
Моё
сердце
остается
здесь,
любимый
حبيبي
بعدو
هون
Мой
любимый
всё
ещё
здесь
قلبي
بيبقى
هون
Моё
сердце
остается
здесь
لو
نحن
فليينا
Даже
если
мы
уйдем
لو
نحن
فليينا
Даже
если
мы
уйдем
سهرانه
مع
حبيبى
Не
сплю
с
моим
любимым
يا
عتمه
لا
لا
تفللى
О,
темнота,
не
уходи
القمر
غار
وراح
Луна
приревновала
и
ушла
والقمر
غار
وراح
Луна
приревновала
и
ушла
راح،
يا
نجمه
ضللي
Ушла,
о,
звезда,
останься
حبيبي
بعدو
هون
Мой
любимый
всё
ещё
здесь
قلبي
بيبقى
هون
Моё
сердце
остается
здесь
حبيبي،
حبيبي
بعدو
هون
Любимый,
мой
любимый
всё
ещё
здесь
قلبي
بيبقى
هون
Моё
сердце
остается
здесь
لو
نحن
فليينا
Даже
если
мы
уйдем
لو
نحن
فليينا
Даже
если
мы
уйдем
سهرتو
معنا
سهرنا
معكم
Вы
провели
вечер
с
нами,
мы
провели
вечер
с
вами
ما
النا
قلب
نودعكم
У
нас
не
хватает
духу
попрощаться
с
вами
سهرتو
معنا
سهرنا
معكم
Вы
провели
вечер
с
нами,
мы
провели
вечер
с
вами
ما
النا
قلب
نودعكم
У
нас
не
хватает
духу
попрощаться
с
вами
انتو
الفرحه
والسهريه
Вы
- радость
и
веселье
انتو
صوتي
والغنيه
Вы
- мой
голос
и
песня
انتو
الفرحه
والسهريه
Вы
- радость
и
веселье
انتو
صوتي
والغنيه
Вы
- мой
голос
и
песня
ولو
مهما
سهرنا
وغنينا
И
сколько
бы
мы
ни
веселились
и
ни
пели
ولو
مهما
سهرنا
وغنينا
И
сколько
бы
мы
ни
веселились
и
ни
пели
الليل
بيبقى
صغير
علينا
Ночь
остается
для
нас
короткой
سهرتو
معنا
سهرنا
معكم
Вы
провели
вечер
с
нами,
мы
провели
вечер
с
вами
ما
النا
قلب
نودعكم
У
нас
не
хватает
духу
попрощаться
с
вами
انتو
الفرحه
والسهريه
Вы
- радость
и
веселье
انتو
صوتي
والغنيه
Вы
- мой
голос
и
песня
ولو
مهما
سهرنا
وغنينا
И
сколько
бы
мы
ни
веселились
и
ни
пели
ولو
مهما
سهرنا
وغنينا
И
сколько
бы
мы
ни
веселились
и
ни
пели
الليل
بيبقى
صغير
علينا
Ночь
остается
для
нас
короткой
خلص
السهر
ومانعسو
عينينا
Вечеринка
закончилась,
и
мы
не
сомкнули
глаз
ضجر
القمر
ومدينا
ايدينا
Луна
устала,
и
мы
протянули
к
ней
руки
والشمس
ضوينا
ومصبح
علينا
И
солнце
осветило
нас,
и
наступило
утро
والشمس
ضوينا
ومصبح
علينا
И
солнце
осветило
нас,
и
наступило
утро
ومصبح
علينا
И
наступило
утро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
אל תעזוב
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.