Paroles et traduction Nix - Zik des gentlemen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zik des gentlemen
Gentlemen's Music
Zik
Des
Gentlemen
Refrain
Gentlemen's
Music
Chorus
Lady
apprécies,
c'est
la
zik
des
gentlemen
Ladies
appreciate,
this
is
the
gentlemen's
music
La
swag
est
galsen,
tirée
à
quatre
épingles
The
swag
is
Galsen,
dressed
to
the
nines
Mature
ou
capricieuse,
c'est
comme
ça
qu'on
t'aime
Mature
or
capricious,
that's
how
we
love
you
La
life
est
douloureuse,
c'est
comme
ça
qu'on
l'aime(Chœurs)
Baby
si
t'es
on
fire
Life
is
painful,
that's
how
we
love
it
(Chorus)
Baby
if
you're
on
fire
It's
my
party
baby
move
your
body
It's
my
party
baby
move
your
body
Montre-moi
comment
tu
fais
ça
Show
me
how
you
do
it
It's
my
party
baby
move
your
body
c'est
ton
birthday
C'est
une
histoire
d'amour
entre
N
-IZZI
et
le
game
It's
my
party
baby
move
your
body
it's
your
birthday
It's
a
love
story
between
N
-IZZI
and
the
game
Ou
une
histoire
d'humour
entre
les
groupies
et
le
fame
Or
a
humor
story
between
groupies
and
fame
Quand
la
nuit
remplace
le
jour,
remplacé
par
les
cernes
When
night
replaces
day,
replaced
by
dark
circles
On
hustle
on
fait
la
court,
sans
savoir
où
ça
mène
We
hustle
we
court,
without
knowing
where
it
leads
Montre
moi
comment
tu
danses
j'te
dirai
à
quoi
tu
penses
Show
me
how
you
dance
I'll
tell
you
what
you're
thinking
Montre-moi
comment
tu
changes
le
matin
après
l'échange
Show
me
how
you
change
in
the
morning
after
the
exchange
Montre-moi
comment
tu
vis
ta
relation
à
distance
Show
me
how
you
live
your
long
distance
relationship
Si
tu
t'ennuies
tu
passes
baby,
c'est
ton
jour
de
chance
If
you're
bored
you
pass
baby,
it's
your
lucky
day
Au
fait
je
me
présente...
C'est
Nicolas
Omar
By
the
way,
let
me
introduce
myself...
It's
Nicolas
Omar
Dans
ma
poche
se
trouve
Dakar,
je
change
de
jean
quand
j'en
ai
marre
In
my
pocket
is
Dakar,
I
change
jeans
when
I'm
tired
of
them
Ce
soir
on
est
refait,
larguez
les
amarres
Tonight
we
are
remade,
cast
off
Les
divas
veulent
s'évader,
d'ailleurs
comme
tous
les
soirs
The
divas
want
to
escape,
like
every
night
Mami,
fais
ton
show,
bouteille
dans
le
seau
Mami,
do
your
show,
bottle
in
the
bucket
Bien
sûr
on
fait
l'after,
elles
veulent
toutes
y
faire
un
saut
Of
course
we
do
the
after,
they
all
want
to
jump
in
Papi
fait
le
beau,
on
sait
que
t'as
les
crocs
Papi
looks
good,
we
know
you're
hungry
Mais
ce
soir
c'est
ma
party,
ce
qui
manque
c'est
pas
les
gos
Refrain
C'est
pour
les
petits
frères
qui
galèrent
pour
un
verre
But
tonight
it's
my
party,
what's
missing
is
not
the
kids
Chorus
It's
for
the
little
brothers
who
are
struggling
for
a
drink
On
est
passés
par
là
boy
un
hustler
sait
y
faire
We've
been
there
boy
a
hustler
knows
how
to
do
it
Serrer
des
filles
de
rêve,
tenter
de
rester
bon
élève
Squeeze
dream
girls,
try
to
stay
a
good
student
Et
quand
le
mauvais
jour
se
lève,
frolo
c'est
marche
ou
crève!
And
when
the
bad
day
dawns,
frolo
it's
walk
or
die!
Ma
vie
c'est
la
zik,
j'ai
un
stylo
magique
My
life
is
music,
I
have
a
magic
pen
Boy
j'écris
l'
Boy
I
write
the
Afrique
en
italique
vers
la
réussite
Africa
in
italics
towards
success
Lève
ta
tête
ou
lève
le
verre,
dans
les
yeux
et
sip
Raise
your
head
or
raise
your
glass,
in
the
eyes
and
sip
Pourvu
qu'il
pleuve
des
billets
verts,
qu'on
vive
comme
dans
les
clips
May
it
rain
greenbacks,
may
we
live
like
in
the
clips
Donc
on
vend
du
rêve
à
ceux
qui
croient
en
eux,
boy
So
we
sell
dreams
to
those
who
believe
in
themselves,
boy
Ceux
qui
partent
de
rien
et
finissent
par
toucher
les
cieux
Those
who
start
from
nothing
and
end
up
touching
the
skies
A
ceux
qui
donnent
l'exemple
entre
le
business
et
la
fraude
To
those
who
set
an
example
between
business
and
fraud
Mieux
vaut
un
flingue
sur
la
tempe,
que
les
narines
dans
la
coke
Better
a
gun
to
the
temple,
than
nostrils
in
the
coke
Mami,
fais
ton
show,
ce
soir
tout
le
monde
est
beau
Mami,
do
your
show,
tonight
everyone
is
beautiful
J'ai
un
hit
coupé
à
l'extasie,
so
show
me
love
I
have
a
hit
cut
with
ecstasy,
so
show
me
love
Papi,
joues
ton
rôle,
la
maille
avant
les
gos
boy
Papi,
play
your
role,
the
dough
before
the
kids
boy
Car
si
un
jour
t'es
broke,
beh
elles
partiront
plus
tôt
Refrain
Ok,
ok
on
trinque
à
la
belle
vie
Because
if
one
day
you're
broke,
well
they'll
leave
sooner
Chorus
Okay,
okay
we
toast
to
the
good
life
Pour
tous
mes
gentlemen
forgés
par
la
survie
For
all
my
gentlemen
forged
by
survival
Pour
tous
mes
hustlers
de
Paris
à
Montréal
For
all
my
hustlers
from
Paris
to
Montreal
Trust
the
buzz,
on
vit
le
rêve
en
temps
réel
Trust
the
buzz,
we
live
the
dream
in
real
time
Prends
la
chance
fais
lui
l'amour,
maris
la
pour
la
vie
Take
the
chance
make
love
to
her,
marry
her
for
life
La
roue
tourne,
même
quand
il
y
a
crevaison
boy
elle
roule
en
ville
The
wheel
turns,
even
when
there
is
a
flat
tire
boy
it
rolls
in
town
On
a
du
style...
bon
c'est
vrai,
mais
on
est
tranquille
We
have
style...
well
it's
true,
but
we're
quiet
Mon
rêve
est
africain
cramé
par
un
climat
des
îles
My
dream
is
African
burned
by
an
island
climate
Fais-moi
plaisir,
mains
en
l'air
Do
me
a
favor,
hands
in
the
air
Si
t'as
la
nouvelle
paire,
fais
lui
tester
la
poussière
If
you
have
the
new
pair,
let
her
test
the
dust
Ha
ha...
Yeah!
Ha
ha...
Yeah!
Fais
toi
plaisir
vas
y
serre...
Ya
des
petites
fraicheurs
a.
Have
fun
go
ahead
squeeze...
There
are
some
cool
little
things
a.
A
khalé
you
neekh
Refrain
A
khalé
you
neekh
Chorus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): highness
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.