Paroles et traduction Nixon - Esmeralda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
bougeait
si
fièrement
du
haut
d′sa
vingtaine
de
printemps
(Esmeralda,
Esmeralda)
She
moved
so
proudly,
at
the
peak
of
her
young
adulthood
(Esmeralda,
Esmeralda)
À
son
allure,
elle
pouvait
tout
avoir
maintenant
(Esmeralda,
Esmeralda)
With
her
allure,
she
could
have
anything
now
(Esmeralda,
Esmeralda)
J'pouvais
m′imaginer
la
cambrure
sous
ses
vêtements
(Esmeralda,
Esmeralda)
I
could
imagine
the
curves
beneath
her
clothes
(Esmeralda,
Esmeralda)
Mais
elle
me
chamboulait,
j'pouvais
que
rester
là
bêtement
(Esmeralda,
Esmeralda)
But
she
flustered
me,
I
could
only
stand
there
stupidly
(Esmeralda,
Esmeralda)
Impressionné
par
ce
petit
bout
de
femme
Impressed
by
this
little
piece
of
a
woman
J'avoue
que
je
n′avais
pas
les
armes,
yeah
I
admit
I
didn't
have
the
weapons,
yeah
Face
à
tant
de
style
et
tant
de
charme
Facing
so
much
style
and
so
much
charm
J′me
sentais
comme
le
Bossu
d'Notre-Dame
I
felt
like
the
Hunchback
of
Notre
Dame
Impressionné
par
ce
petit
bout
de
femme,
yeah,
yeah
Impressed
by
this
little
piece
of
a
woman,
yeah,
yeah
J′avoue
que
je
n'avais
pas
les
armes,
yeah
I
admit
I
didn't
have
the
weapons,
yeah
Face
à
tant
de
style
et
tant
de
charme
Facing
so
much
style
and
so
much
charm
J′me
sentais
comme
le
Bossu
d'Notre-Dame
I
felt
like
the
Hunchback
of
Notre
Dame
Elle
dansait
comme
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
She
danced
like
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
Jolie
comme
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
Beautiful
like
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
Elle
m′en
veut
comme
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
She
resents
me
like
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
Elle
dansait
comme
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
She
danced
like
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
Elle
dansait
doucement,
mais
pourtant
dans
ses
mouvements
(Esmeralda,
Esmeralda)
She
danced
gently,
but
still
in
her
movements
(Esmeralda,
Esmeralda)
J'pouvais
y
déceler
une
facilité
déconcertante
(Esmeralda,
Esmeralda)
I
could
detect
a
disconcerting
ease
(Esmeralda,
Esmeralda)
Tout
l'monde
la
convoitait,
mais
moi
j′la
désirais
tellement
(Esmeralda,
Esmeralda)
Everyone
coveted
her,
but
I
desired
her
so
much
(Esmeralda,
Esmeralda)
Hey,
mais
une
fois
la
fin
arrivée,
elle
s′en
est
allée
sainement
(Esmeralda,
Esmeralda)
Hey,
but
once
the
end
arrived,
she
left
gracefully
(Esmeralda,
Esmeralda)
Impressionné
par
ce
petit
bout
de
femme
Impressed
by
this
little
piece
of
a
woman
J'avoue
que
je
n′avais
pas
les
armes,
yeah
I
admit
I
didn't
have
the
weapons,
yeah
Face
à
tant
de
style
et
tant
de
charme
Facing
so
much
style
and
so
much
charm
J'me
sentais
comme
le
Bossu
d′Notre-Dame
I
felt
like
the
Hunchback
of
Notre
Dame
Impressionné
par
ce
petit
bout
de
femme,
yeah,
yeah
Impressed
by
this
little
piece
of
a
woman,
yeah,
yeah
J'avoue
que
je
n′avais
pas
les
armes,
yeah
I
admit
I
didn't
have
the
weapons,
yeah
Face
à
tant
de
style
et
tant
de
charme
Facing
so
much
style
and
so
much
charm
J'me
sentais
comme
le
Bossu
d'Notre-Dame
I
felt
like
the
Hunchback
of
Notre
Dame
Elle
dansait
comme
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
She
danced
like
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
Jolie
comme
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
Beautiful
like
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
Elle
m′en
veut
comme
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
She
resents
me
like
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
Elle
dansait
comme
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
She
danced
like
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
J′l'avais
pas
demandé,
mais
c′est
tombé
sur
moi
en
fait
I
didn't
ask
for
it,
but
it
fell
on
me,
actually
Tu
as
tout
c'que
j′n'imaginais
même
pas
en
rêve
You
have
everything
I
couldn't
even
imagine
in
my
dreams
Maintenant,
j′suis
fou
de
toi,
dis-moi
comment
on
fait
Now,
I'm
crazy
about
you,
tell
me
what
we
do
J'aurai
voulu
m'arrêter
là,
mais
tu
m′fais
trop
d′effet
I
would
have
liked
to
stop
there,
but
you
have
too
much
of
an
effect
on
me
J'l′avais
pas
demandé,
mais
c'est
tombé
sur
moi
en
fait
I
didn't
ask
for
it,
but
it
fell
on
me,
actually
Tu
as
tout
c′que
j'n′imaginais
même
pas
en
rêve
You
have
everything
I
couldn't
even
imagine
in
my
dreams
Maintenant,
j'suis
fou
de
toi,
dis-moi
comment
on
fait
Now,
I'm
crazy
about
you,
tell
me
what
we
do
J'aurai
voulu
m′arrêter
là,
mais
tu
m′fais
trop
d'effet
I
would
have
liked
to
stop
there,
but
you
have
too
much
of
an
effect
on
me
Elle
dansait
comme
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
She
danced
like
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
Jolie
comme
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
Beautiful
like
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
Elle
m′en
veut
comme
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
She
resents
me
like
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
Elle
dansait
comme
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
She
danced
like
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda,
Esmeralda
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas, Ibrahima Kalil Soumare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.