Paroles et traduction Nixon - Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
plus
fort
que
le
reste
Yeah,
stronger
than
the
rest
Fais
la
diff
dans
le
flow
et
les
gestes,
nigga
I
make
the
difference
in
flow
and
gestures,
girl
Peu
importe
c'que
ces
blaireaux
peuvent
dire
No
matter
what
these
fools
might
say
De
près
ou
de
loin,
on
est
fabulous
From
near
or
far,
we're
fabulous
Frère,
check
le
style,
on
est
scandalous
Girl,
check
the
style,
we're
scandalous
Patate
bien
vissèr
à
la
Mayweather
Potato
well-screwed
like
Mayweather
Si
j'continue
à
les
gérer
inch'Allah
dans
un
an
max,
c'est
Los
Angeles
If
I
keep
handling
them,
God
willing,
in
a
year
max,
it's
Los
Angeles
Laisse,
j'me
les
fais,
faits
comme
des
rats
Leave
it,
I'll
take
care
of
them,
they
act
like
rats
J'contrôle
mon
business,
j'suis
prêt
à
les
ken
I
control
my
business,
I'm
ready
to
beat
them
Ton
cul
est
dead,
depuis
l'départ
Your
ass
is
dead,
since
the
start
Parti
en
fumée
Nizzos
te
la
perce
Gone
up
in
smoke,
Nizzos
pierces
you
Personnellement,
j'mentirais
si
j'disais
que
de
vous
je
flippe
Personally,
I'd
be
lying
if
I
said
I
was
scared
of
you
J'écoute
vos
projets,
m'prends
des
barres
de
rires
I
listen
to
your
projects,
I
get
bursts
of
laughter
On
vous
jette
de
mon
terrain
comme
oncle
Phil
We
throw
you
out
of
my
field
like
Uncle
Phil
Quoi
qu'il
arrive
Whatever
happens
On
ride,
oui
on
ride,
oui
on
ride
We
ride,
yes
we
ride,
yes
we
ride
J'fais
c'qu'il
faut
pour
m'en
sortir,
I
do
what
it
takes
to
get
by,
Pourquoi
ces
types
veulent
tant
qu'je
rate?
Why
do
these
guys
want
me
to
fail
so
bad?
On
ride,
oui
on
ride,
oui
on
ride
We
ride,
yes
we
ride,
yes
we
ride
Occupe-toi
d'tes
bails,
mon
nigga
Mind
your
own
business,
my
girl
On
ride,
oui
on
ride,
oui
on
ride
We
ride,
yes
we
ride,
yes
we
ride
J'fais
c'qu'il
faut
pour
m'en
sortir,
I
do
what
it
takes
to
get
by,
Pourquoi
ces
types
veulent
tant
qu'je
rate?
Why
do
these
guys
want
me
to
fail
so
bad?
On
ride,
oui
on
ride,
oui
on
ride
We
ride,
yes
we
ride,
yes
we
ride
Occupe-toi
d'tes
bails,
mon
nigga
Mind
your
own
business,
my
girl
Yeah,
j'suis
solitaire
Yeah,
I'm
a
loner
Des
grosses
tur'
et
c'est
mon
univers
culinaire
Big
blunts
and
that's
my
culinary
universe
Que
de
transferts,
sérieux,
Only
transfers,
seriously,
On
n'veut
pas
d'vos
smics,
d'vos
paies
ordinaires
We
don't
want
your
minimum
wage,
your
ordinary
pay
Les
cibles
touchées,
on
ne
compte
plus
The
targets
hit,
we
lost
count
Que
de
frappes
sévères
dans
le
compas,
yeah
Only
severe
strikes
in
the
compass,
yeah
Observe
le
rappeur
dans
le
building
Observe
the
rapper
in
the
building
J'suis
d'dans
et
vos
mélodies
n'y
sont
pas
I'm
in
and
your
melodies
are
not
Les
scènes
mirages,
les
femmes
sont
curious
Mirage
scenes,
women
are
curious
Man,
pas
d'ciné,
on
est
Fast&Furious
Man,
no
cinema,
we're
Fast
& Furious
Yeah,
les
snitchs,
on
les
fait
taire
Yeah,
we
silence
the
snitches
C'est
tout
pour
mon
empire
Lucius,
yeah
It's
all
for
my
empire,
Lucius,
yeah
Cesse
tes
conneries,
ça
n'prend
pas
Stop
your
bullshit,
it
doesn't
work
Qu'est-ce
tu
m'racontes?
What
are
you
telling
me?
On
a
d'jà
fait
nos
preuves,
à
qui
tu
nous
compares
We've
already
proven
ourselves,
who
are
you
comparing
us
to?
Faut
dust
à
la
[?],
à
la
Charly
Musonda
Gotta
dust
like
[?],
like
Charly
Musonda
Charly
Musonda
Charly
Musonda
Faut
minimum
le
million
de
livres
sterling,
tu
n'mauras
pas
comme
ça
Gotta
get
at
least
a
million
pounds
sterling,
you
won't
get
it
just
like
that
Tout
travail
mérite
salaire,
All
work
deserves
a
salary,
Tu
veux
te
foutre
de
nous,
mais
tu
déconnes
toi
You
wanna
make
fun
of
us,
but
you're
kidding,
girl
T'façon
si
ça
foire,
j
Anyway,
if
it
fails,
I
E
prends
le
jet
et
j'descends
sur
Milano
faire
la
bamba
Take
the
jet
and
go
down
to
Milan
to
party
Vos
schémas
tout
faits,
je
les
baise
I
screw
your
ready-made
schemes
C'que
j'aime,
y'a
que
ça
que
j'sais
faire
What
I
love,
that's
all
I
know
how
to
do
Puis
j'avoue
qu'la
victoire
a
meilleur
And
I
admit
that
victory
tastes
better
Goût
quand
ils
sous-estimaient
tous
tes
projets
When
they
all
underestimated
your
projects
My
baby,
mama,
My
baby,
mama,
Ressemble
à
Ayisha
Diaz
negro
comment
veux-tu
que
j'me
plaise?
Looks
like
Ayisha
Diaz,
girl,
how
can
you
expect
me
not
to
like
it?
Jeunes,
ils
ont
foncé,
ne
cours
après
personne
excepté
tes
rêves
Young,
they
rushed,
don't
chase
anyone
except
your
dreams
On
ride,
oui
on
ride,
oui
on
ride
We
ride,
yes
we
ride,
yes
we
ride
J'fais
c'qu'il
faut
pour
m'en
sortir,
I
do
what
it
takes
to
get
by,
Pourquoi
ces
types
veulent
tant
qu'je
rate?
Why
do
these
guys
want
me
to
fail
so
bad?
On
ride,
oui
on
ride,
oui
on
ride
We
ride,
yes
we
ride,
yes
we
ride
Occupe-toi
d'tes
bails,
mon
nigga
Mind
your
own
business,
my
girl
On
ride,
oui
on
ride,
oui
on
ride
We
ride,
yes
we
ride,
yes
we
ride
J'fais
c'qu'il
faut
pour
m'en
sortir,
I
do
what
it
takes
to
get
by,
Pourquoi
ces
types
veulent
tant
qu'je
rate?
Why
do
these
guys
want
me
to
fail
so
bad?
On
ride,
oui
on
ride,
oui
on
ride
We
ride,
yes
we
ride,
yes
we
ride
Occupe-toi
d'tes
bails,
mon
nigga
Mind
your
own
business,
my
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahima Kalil Soumare, Louis Lucas, Dylan Isinga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.