Paroles et traduction Nixso - Los tiempos que corren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los tiempos que corren
The Times That Pass
Ya
no
recuerdo
mis
primeros
pasos
Ni
mi
primera
palabra
Ni
mis
I
don't
remember
my
first
steps
Nor
my
first
word
Nor
my
Primeros
llantos
Ni
las
nanas
de
mi
madre
Las
lecciones
de
mi
padre
O
First
cries
Nor
my
mother's
lullabies
My
father's
lessons
Or
Mi
hermana
entre
gritos
y
abrazos
Ya
no
My
sister
between
screams
and
hugs
I
don't
Recuerdo
nada
¿Que
fue
de
la
ilusion
y
la
inocencia?
Remember
anything
What
happened
to
the
illusion
and
innocence?
De
hacerlo
sin
pensar
en
consecuencias
De
enfadarse
sin
pensar
en
la
Of
doing
it
without
thinking
of
the
consequences
Of
getting
angry
without
Violencia
De
tomar
las
decisiones
sin
pensar
Thinking
of
violence
Of
making
decisions
without
thinking
En
la
experiencia
¿Que
estamos
haciendo
mal?
Of
the
experience
What
are
we
doing
wrong?
Si
la
felicidad
es
pasajera
Si
crecer
es
aprender
a
despedirse
de
If
happiness
is
fleeting
If
growing
up
is
learning
to
say
goodbye
to
Cualquiera
Si
el
tiempo
corre
mas
de
lo
que
espera
Si
Anyone
If
time
runs
faster
than
expected
If
El
amor
nos
duele
mas
de
lo
que
dura
¿por
que
nadie
juega?
Love
hurts
us
more
than
it
lasts
Why
doesn't
anyone
play?
Si
el
fuego
solo
quema
a
quien
lo
toca
Si
la
verdad
se
esconde
mas
If
fire
only
burns
those
who
touch
it
If
the
truth
is
more
hidden
Que
los
complejos
bajo
ropa
Si
las
palabras
son
aves
con
alas
rotas
Than
insecurities
under
clothes
If
words
are
birds
with
broken
wings
Si
el
mar
no
es
nada
mas
que
una
If
the
sea
is
nothing
more
than
a
Multitud
de
gotas
¿Que
nos
esta
pasando?
Multitude
of
drops
What's
happening
to
us?
Si
el
destino
siempre
ha
estado
en
nuestras
manos
Si
las
cicatrices
If
destiny
has
always
been
in
our
hands
If
scars
Nos
hacen
humanos
Si
los
caminos
se
forman
si
caminamos
Si
la
Make
us
human
If
paths
are
formed
if
we
walk
If
the
Nostalgia
solo
son
los
buenos
Nostalgia
is
just
the
good
Tiempos
que
dejamos
¿Por
que
tenemos
miedo?
Times
we
leave
Why
are
we
afraid?
Si
la
muerte
es
el
final.
If
death
is
the
end.
Y
es
la
verdad,
que
mas
sabemos?
And
it
is
the
truth,
what
else
do
we
know?
Si
soñamos
con
volar
con
los
pies
en
el
suelo
Si
el
dolor
nos
If
we
dream
of
flying
with
our
feet
on
the
ground
If
pain
Pesa
mas
que
cada
uno
de
tus
"te
quiero"
¿Que
coño
nos
hemos
hecho?
Weighs
us
down
more
than
each
of
your
"I
love
you"
What
the
hell
have
we
Si
nadie
brilla
bajo
el
sol
Si
la
vida
me
la
han
dado,
Become?
If
no
one
shines
under
the
sun
If
life
has
been
given
to
me,
Nunca
fue
mi
eleccion
Si
el
silencio
que
rompi
me
presto
mas
atencion
It
was
never
my
choice
If
the
silence
I
broke
paid
me
more
attention
Que
todo
el
tiempo
que
di
Se
fueron,
Than
all
the
time
I
gave
They
left,
No
dije
ni
"adios"
El
tiempo
nunca
se
paró...
I
didn't
even
say
"goodbye"
Time
never
stopped...
El
tiempo
nunca
se
paró...
Time
never
stopped...
Los
tiempos
que
corren...
The
times
that
pass...
Se
fue
mi
abuelo
y
el
tiempo
nunca
se
paro
Separo
a
dos
corazones
y
My
grandfather
left
and
time
never
stopped
It
separated
two
hearts
and
Nunca
pidio
perdón
Me
puso
en
mi
lugar
sin
preguntarme
Y
se
reirá
de
Never
asked
for
forgiveness
It
put
me
in
my
place
without
asking
me
And
it
will
Mi
como
me
arrugue
y
solo
quede
marchitarse
Se
fue
mi
vida
y
el
Laugh
at
me
as
I
wither
away
and
only
have
regrets
left
It
took
my
life
and
Tiempo
nunca
se
paro
Separo
a
dos
corazones
y
nunca
pidio
perdon
Me
Time
never
stopped
It
separated
two
hearts
and
never
asked
for
forgiveness
It
Puso
en
mi
lugar
sin
advertirme
Y
se
reirá
de
Put
me
in
my
place
without
warning
me
And
it
will
Mi
cuando
no
quede
nada
mas
que
arrepentirse.
Laugh
at
me
when
there's
nothing
left
but
regrets.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Negro
date de sortie
01-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.