Niyaz - Allah Mazare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niyaz - Allah Mazare




Thy Lord, Thou-est Reign Supremeth,
Твой Господь, Ты Царствуешь Превосходно,
O′ Thy, Thou-est the Mysterious Destiny
О, Ты, Ты - Таинственная Судьба
Thy Lord, Thou-est Reign Supremeth,
Твой Господь, Ты Царствуешь Превосходно,
O' Thy, reigneth supreme of all Universes, Such is Thou.
О Твой, владыка всех Вселенных, Таков Ты.
Everlastingly blessed art thy Doves,
Вечно благословенны твои голуби,
Glideth they by thy bestowed calm breeze,
Скользят они под твоим дарованным спокойным бризом,
Little thy birds be-eth hovering by thy empowering breeze,
Маленькие твои птички парят под твоим вдохновляющим ветерком,
Sweareth I, Their lives are worth ransom for thee,
Клянусь, их жизни стоят выкупа за тебя,
Little thy birds be-eth hovering by thy empowering breeze,
Маленькие твои птички парят под твоим вдохновляющим ветерком,
Sweareth I, Their lives are worth ransom for thee,
Клянусь, их жизни стоят выкупа за тебя,
Thy Lord, Thou-est Reign Supremeth,
Твой Господь, Ты Царствуешь Превосходно,
O′ Thy, Thou-est the Mysterious Destiny
О, Ты, Ты - Таинственная Судьба
Thy Lord, Thou-est Reign Supremeth,
Твой Господь, Ты Царствуешь Превосходно,
O' Thy, reigneth supreme of all Universes, Such is Thou.
О Твой, владыка всех Вселенных, Таков Ты.
My Life's Master, Blessed is thee, Peace is thy eminence,
Учитель моей жизни, Благословен ты, Мир твоему величию.,
How Grand est thou,
Как ты велик,
My Life′s Master, Alas,
Учитель моей Жизни,
Telleth me how Thou hath departed (from me),
Увы, Говорит мне, как Ты ушел (от меня),
My Life′s Master, Alas,
Учитель моей Жизни,
Telleth me how Thou hath departed (from me),
Увы, Говорит мне, как Ты ушел (от меня),
Thy Lord, Thou-est Reign Supremeth,
Твой Господь, Ты Царствуешь Превосходно,
O' Thy, Thou-est the Mysterious Destiny
О, Ты, Ты - Таинственная Судьба
Thy Lord, Thou-est Reign Supremeth,
Твой Господь, Ты Царствуешь Превосходно,
O′ Thy, reigneth supreme of all Universes, Such is Thou.
О Твой, владыка всех Вселенных, Таков Ты.
Upon thy desert,
На твоей пустыне,
That whicheth is blossometh with virtuous spring,
То, что есть, расцветает добродетельной весной,
O' My Life′s Master, Thy abode est the safest,
О Хозяин Моей Жизни, Твое жилище - самое безопасное,
Visiting thou est my companion,
Ты - мой спутник, Ты -
That est the lofty springs (companion),
высокие источники (спутник),
Peaceful est Thee, A harmless thistle,
Ты - Мирный, Безобидный чертополох.,
I seek asylum with Thee in Thy Absence,
Я ищу убежища у Тебя в Твое отсутствие,
I seek asylum with Thee in Thy Absence,
Я ищу убежища у Тебя в Твое отсутствие,
O' Thy, a Pilgrim I am, to Thy World,
О, Твой, я Пилигрим, в Твой Мир,
Sayeth, and Winter is,
Говорит, и Зима,
Sayeth, and Winter is,
Говорит, и Зима,
O′ Thy, a Pilgrim I am, to this blossomous dream,
О Ты, я Пилигрим, к этой цветущей мечте,
Thy Lord, Thou-est Reign Supremeth,
Твой Господь, Ты Царствуешь Превосходно,
O' Thy, Thou-est the Mysterious Destiny
О, Ты, Ты - Таинственная Судьба
Thy Lord, Thou-est Reign Supremeth,
Твой Господь, Ты Царствуешь Превосходно,
O' Thy, reigneth supreme of all Universes, Such is Thou.
О Твой, владыка всех Вселенных, Таков Ты.
I seek asylum with Thee in Thy Absence,
Я ищу убежища у Тебя в Твое отсутствие,
O′ Thy, a Pilgrim I am, to Thy World.
О, я Пилигрим в Твоем Мире.





Writer(s): Rizzo Carmen T, Ali Azam, Torkian Ramin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.