Niyazi Koyuncu - Gönlünün Kıyısı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niyazi Koyuncu - Gönlünün Kıyısı




Gönlünün Kıyısı
Берег твоего сердца
Düşlerimde bekledim, gelmiyorsun
Я ждал тебя во снах, но ты не приходишь,
Bir görünüp bir hatır sormuyorsun
Не появляешься, даже словом не обмолвишься.
Her gün sensiz suladım çiçekleri
Каждый день без тебя поливал я цветы,
Bir bir solup gittiler, görmüyorsun
Они один за другим завяли, а ты не видишь.
Bu sevda yarasından, kalbimin acısından
От этой раны любви, от боли в моём сердце,
Başka yerde duramam gönlünün kıyısından
Я не могу оставаться нигде, кроме как у берега твоего сердца.
Bu sevda yarasından, kalbimin acısından
От этой раны любви, от боли в моём сердце,
Başka yerde duramam gönlünün kıyısından
Я не могу оставаться нигде, кроме как у берега твоего сердца.
Gözlerinin karası sanki kor gibi
Чернота твоих глаз словно огонь,
Düştü, yaktı içimi, söndüremedim
Попала в меня, жжёт, и я не могу потушить.
Gece gündüz dolaştım sanki kör gibi
День и ночь бродил я, словно слепой,
Sevmek de güzel, ama beceremedim
Любить-то прекрасно, но я не смог справиться.
Bu sevda yarasından, kalbimin acısından
От этой раны любви, от боли в моём сердце,
Başka yerde duramam gönlünün kıyısından
Я не могу оставаться нигде, кроме как у берега твоего сердца.
Bu sevda yarasından, kalbimin acısından
От этой раны любви, от боли в моём сердце,
Başka yerde duramam gönlünün kıyısından
Я не могу оставаться нигде, кроме как у берега твоего сердца.
Bu sevda yarasından, kalbimin acısından
От этой раны любви, от боли в моём сердце,
Başka yerde duramam gönlünün kıyısından
Я не могу оставаться нигде, кроме как у берега твоего сердца.
Bu sevda yarasından, kalbimin acısından
От этой раны любви, от боли в моём сердце,
Başka yerde duramam gönlünün kıyısından
Я не могу оставаться нигде, кроме как у берега твоего сердца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.