Świr Paletka -
Nizioł
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
pierwsze
ma
kocioł,
bo
nic
nie
trzyma
się
kupy
Von
Anfang
an
herrscht
Chaos,
weil
nichts
bei
ihm
zusammenpasst
Gdzie
on
nie
był,
co
nie
robił,
jakie
bili
mu
zarzuty
Wo
er
nicht
war,
was
er
nicht
getan
hat,
welche
Vorwürfe
ihm
gemacht
wurden
Co
on
nie
jadł,
gdzie
nie
mieszkał,
z
kim
on
nie
zarabiał
Was
er
nicht
gegessen
hat,
wo
er
nicht
gewohnt
hat,
mit
wem
er
nicht
verdient
hat
Chory
królik,
na
strychu
bałagan
Verrücktes
Kaninchen,
Chaos
auf
dem
Dachboden
Z
tego,
co
kojarzę,
niestraszne
mu
wiraże
Soweit
ich
mich
erinnere,
scheut
er
keine
scharfen
Kurven
Piętnaście
lat
w
branży,
pusty
w
mordę
na
niefarcie
Fünfzehn
Jahre
im
Geschäft,
große
Klappe
und
doch
blank
wegen
Pech
On
z
tych,
co
rozumie
za
dwudziestym
razem
Er
ist
einer
von
denen,
die
erst
beim
zwanzigsten
Mal
verstehen
Normalnie
nie
dociera,
trzeba
użerać
się
z
chamem
Normalerweise
kapiert
er
es
nicht,
man
muss
sich
mit
dem
Proll
rumärgern
Co
to
za
koleżka,
co
to
za
jegomość
Was
ist
das
für
ein
Kumpel,
was
ist
das
für
ein
Typ
W
poluzowanych
szelkach
zna
się
na
gierkach,
wiadomo
Mit
lockeren
Hosenträgern
kennt
er
sich
mit
Spielchen
aus,
klar
doch
Wynik
nie
potwierdza,
choć
ponoć
kręci
na
ostro
Das
Ergebnis
bestätigt
es
nicht,
obwohl
er
angeblich
hart
drauf
ist
W
towarzystwie
szepta,
typowy
świr
paletka
In
Gesellschaft
flüstert
er,
typischer
Spinner-Typ
Ciężko
się
panoszy,
dorzuca
parę
gorszy
Er
macht
sich
schwer
breit,
legt
noch
ein
paar
Groschen
drauf
Zawsze
mało,
nigdy
dosyć,
ostry
z
niego
zawodnik
Immer
zu
wenig,
niemals
genug,
er
ist
ein
harter
Spieler
Kilka
słów
od
graczy
to
przestroga
jak
się
patrzy
Ein
paar
Worte
von
den
Spielern,
das
ist
eine
Warnung,
wie
sie
im
Buche
steht
Te,
świr
paletka,
nie
drażnij
wyjadaczy
Hey,
Spinner-Typ,
reiz
die
alten
Hasen
nicht
Czas
odwrócić
proporcje,
spojrzeć
prawdzie
w
oczy
Zeit,
die
Verhältnisse
umzukehren,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen
Połowę
z
tych
marianów
to
nic
z
ulicą
nie
łączy
Die
Hälfte
dieser
Pfeifen
hat
nichts
mit
der
Straße
zu
tun
Następni,
organizatorzy
wielcy
Die
Nächsten,
die
großen
Organisatoren
Porobiony
jeden
z
drugim
gubi
się
w
kwestii
pieniędzy
Zugedröhnt
einer
wie
der
andere,
verlieren
sie
den
Überblick
beim
Geld
Mordo
to,
mordo
tamto,
od
podszewki
znam
to
'Bruder'
hier,
'Bruder'
da,
ich
kenne
das
in-
und
auswendig
Zaprawia
ile
może,
gorzej
jest
z
realizacją
Er
prahlt,
soviel
er
kann,
mit
der
Umsetzung
hapert's
dann
Ostro
się
poświęca,
hip-hop
to
jego
życie
Er
opfert
sich
krass
auf,
Hip-Hop
ist
sein
Leben
Jego
elokwencja
to
jak
trampkarz
w
trzeciej
lidze
Seine
Wortgewandtheit
ist
wie
die
eines
Kreisliga-Kickers
Na
wszystko
jest
gotowy,
by
jak
najwięcej
ukręcić
Er
ist
zu
allem
bereit,
um
möglichst
viel
rauszuholen
Szkoda
tylko,
że
plakatów
zapomniał
rozwiesić
Schade
nur,
dass
er
vergessen
hat,
die
Plakate
aufzuhängen
Totalna
profeska,
nie
z
tej
ziemi
ma
dźwiękowca
Totale
Professionalität,
er
hat
einen
überirdischen
Tontechniker
Tak
naprawdę
nagłośnienie
gorzej
od
oświetleniowca
Tatsächlich
ist
die
Beschallung
schlechter
als
die
vom
Beleuchter
Byku,
kiedy
gramy,
bo
już
ludzie
nas
pytają
Alter,
wann
spielen
wir,
die
Leute
fragen
uns
schon
Kiedy
mordo
chcesz,
muszę
zająć
się
swą
panną
Wann
immer
du
willst,
Bruder,
ich
muss
mich
um
meine
Freundin
kümmern
Na
koniec
tak
zwane
zakwaterowanie
Zum
Schluss
die
sogenannte
Unterkunft
Ważne,
by
było
blisko,
chyba
się
nie
dało
dalej
Wichtig,
dass
es
nah
ist,
weiter
weg
ging's
wohl
nicht
Mordeczko
jak
możesz
zapłać
ze
swoich
Kumpel,
wenn
du
kannst,
zahl
aus
eigener
Tasche
Oddam
po
koncercie,
no
wiesz,
nie
miałem
założyć
Ich
geb's
nach
dem
Konzert
zurück,
du
weißt
schon,
ich
hatte
nichts
zum
Vorstrecken
Czas
odwrócić
proporcje,
spojrzeć
prawdzie
w
oczy
Zeit,
die
Verhältnisse
umzukehren,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen
Połowę
z
tych
marianów
to
nic
z
ulicą
nie
łączy
Die
Hälfte
dieser
Pfeifen
hat
nichts
mit
der
Straße
zu
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.