Paroles et traduction Nizioł feat. Kafar, Rest & Veira - Błędy
Nie
ma
ideałów,
są
tylko
pozory
Нет
идеалов,
есть
только
видимость.
Nie
ma
ludzi
nieomylnych,
są
kłody
pod
nogi
Нет
непогрешимых
людей,
есть
подножки.
Buduj
wyobraźnię,
uszlachetniaj
wnętrze
Развивай
воображение,
облагораживай
внутренний
мир.
Nie
bądź
jak
ten
zły,
mamy
swe
idee
Не
будь
как
тот
злодей,
у
нас
есть
свои
идеи.
Mamy
swoje
cele,
doceniamy
powietrze
У
нас
есть
свои
цели,
мы
ценим
воздух.
Na
rozstaju
dróg
bądź
pewien,
po
co
biegniesz
На
перепутье
будь
уверен,
зачем
бежишь.
To
nie
żadna
nowość,
każdy
człowiek
błądzi
Это
не
новость,
каждый
человек
блуждает.
Lecz
jak
trafi
się
sposobność,
nie
zatrać
wartości
Но
как
подвернется
случай,
не
теряй
ценностей.
Ku
doskonałości
bywa,
że
nie
wyjdzie
К
совершенству
бывает,
что
не
получится
дойти.
Nie
buduj
szczęścia
na
cudzej
krzywdzie
Не
строй
счастье
на
чужом
горе.
To
przychodzi
z
wiekiem,
opłaca
się
wysiłek
Это
приходит
с
возрастом,
усилия
окупаются.
Nie
rób
drugiemu
co
tobie
niemiłe
Не
делай
другому
того,
что
тебе
неприятно.
Skup
się,
naucz
się,
skoncentruj
się
na
jednym
Сконцентрируйся,
научись,
сосредоточься
на
одном.
Bądź
pomocny
dla
innych
i
pamiętaj
się
odwdzięczyć
Будь
полезен
другим
и
не
забывай
отплатить
добром.
Patrz
na
konkrety,
uczucie
do
kobiety
Смотри
на
конкретику,
чувства
к
женщине.
W
końcu
zaprocentuje
kimś
nadzwyczajnie
piękny
В
конце
концов,
вознаградятся
кем-то
необычайно
красивым.
Nie
bój
się
porażek,
każdy
popełnia
błędy
Не
бойся
неудач,
каждый
совершает
ошибки.
Zwyczajnie
cię
pobudzą
jak
dobry
energetyk
Они
просто
взбодрят
тебя,
как
хороший
энергетик.
Uczynią
cię
silniejszym,
po
prostu
lepszym
Сделают
тебя
сильнее,
просто
лучше.
Nie
sprawdzisz,
się
nie
dowiesz,
wierz
mi
Не
проверишь,
не
узнаешь,
поверь
мне.
Otwórz
oczy
na
ten
świat
Открой
глаза
на
этот
мир.
Będzie
lepiej
jak
wyciągniesz
coś
z
dawnych
lat
Будет
лучше,
если
ты
извлечёшь
что-то
из
прошлых
лет.
Otwórz
oczy
na
ten
świat
Открой
глаза
на
этот
мир.
Będzie
lepiej
jak
wyciągniesz
coś
z
dawnych
lat
Будет
лучше,
если
ты
извлечёшь
что-то
из
прошлых
лет.
Otwórz
oczy
na
ten
świat
Открой
глаза
на
этот
мир.
Będzie
lepiej
jak
wyciągniesz
coś
z
dawnych
lat
Будет
лучше,
если
ты
извлечёшь
что-то
из
прошлых
лет.
Otwórz
oczy
na
ten
świat
Открой
глаза
на
этот
мир.
Będzie
lepiej
jak
wyciągniesz
coś
z
dawnych
lat
Будет
лучше,
если
ты
извлечёшь
что-то
из
прошлых
лет.
Bez
owijania
drugi
rok
dźwigam
plecak
Без
обиняков,
второй
год
несу
рюкзак.
Zaufałem,
mój
błąd
i
wiem
to
teraz
Доверился,
моя
ошибка,
и
я
знаю
это
теперь.
Czułem
jak
to
z
czterech
stron
chcą
mnie
żywcem
grzebać
Чувствовал,
как
с
четырёх
сторон
хотят
меня
заживо
похоронить.
Było
ze
mną
tylko
kilku,
dziękuję
wam
i
pamiętam
Со
мной
было
только
несколько
человек,
спасибо
вам,
и
я
помню.
Dalej
lecę,
choć
porażki
jak
rany
krwawią,
co
wiem
Дальше
лечу,
хоть
поражения,
как
раны,
кровоточат,
что
я
знаю.
Popełniam
błędy
tak
samo
jak
ty
Совершаю
ошибки
так
же,
как
ты.
Stres
tak
samo
jak
ty,
wiem
Стресс
так
же,
как
у
тебя,
знаю.
Bo
czuję
i
oddycham
tak
jak
ty
Потому
что
чувствую
и
дышу
так
же,
как
ты.
Sen,
ciągle
gonię
go,
nie
wiem,
czy
dam
radę
ziom
Сон,
постоянно
гонюсь
за
ним,
не
знаю,
справлюсь
ли,
дружище.
Bo
jutro
tak
pewne
jak
kurwa
bitcoin
Ведь
завтра
так
же
непредсказуемо,
как,
блин,
биткоин.
Szukanie
spokoju,
emocje
kipną
Поиск
спокойствия,
эмоции
кипят.
Nie
lubię
jak
się
nic
nie
dzieje
i
prawda
to
Не
люблю,
когда
ничего
не
происходит,
и
это
правда.
Źle
jakby
tu
nie
było
nigdy
lufą
w
skroń
Плохо,
как
если
бы
здесь
никогда
не
было
дула
у
виска.
Bo
żyjesz
tylko
raz,
naprawisz
każdy
błąd
Ведь
живёшь
только
раз,
исправишь
каждую
ошибку.
Lecz
nie
obiecuj
nigdy
w
szczęściu,
bo
ranisz
ją
Но
никогда
не
обещай
в
счастье,
потому
что
ранишь
ее.
I
nie
podejmuj
złych
decyzji,
kiedy
krew
pompujesz
И
не
принимай
плохих
решений,
когда
кровь
кипит.
Ty
byś
poznał
tą
mordeczkę
jak
ja
poznałem
wtedy
Ты
бы
узнал
это
лицо,
как
я
узнал
тогда.
To
nie
ma
opcji,
żebyś
mu
mordo
nie
uwierzył
Нет
вариантов,
чтобы
ты,
приятель,
ему
не
поверил.
Błędy,
problemy,
zamotki,
akcje,
ściemy
Ошибки,
проблемы,
запутанные
истории,
действия,
враньё.
A
tak
naprawdę
chciał
tylko
tego,
czego
chcemy
А
на
самом
деле
он
хотел
только
того,
чего
хотим
мы.
Idziemy,
biegniemy,
głową
bijemy
w
mur
Идём,
бежим,
головой
бьёмся
о
стену.
Znów
leci
tu
magiczny
potok
słów
Снова
льётся
здесь
волшебный
поток
слов.
Sza-
sza-
Szajka,
Dixony
znów
dla
ciebie
Ша-
ша-
Шайка,
Диксоны
снова
для
тебя.
Kolejny
pretekst,
Kafar
Di7
Очередной
предлог,
Кафар
Ди7.
Ka-
ka-
każdy
popełnia
błędy
tutaj
Ка-
ка-
каждый
совершает
ошибки
здесь.
Muka,
jeśli
nie
znajdujesz
czego
szukasz
Мука,
если
не
находишь
того,
что
ищешь.
Suka
zawsze
pójdzie
tu
za
stadem
Сука
всегда
пойдёт
за
стадом.
Bracia
pójdą
razem,
kolejno
brat
za
bratem
Братья
пойдут
вместе,
по
очереди,
брат
за
братом.
Co
ci
mam
powiedzieć?
Co
jeszcze
chcesz
usłyszeć?
Что
мне
тебе
сказать?
Что
ещё
хочешь
услышать?
Ja
pamiętam
ciszę
jak
porwaną
kliszę
Я
помню
тишину,
как
порванный
кадр.
Popełniłem
błąd,
potrzebowałem
wsparcia
Совершил
ошибку,
нуждался
в
поддержке.
Do
dziś
noszę
go
dumnie
na
swych
barkach
До
сих
пор
ношу
ее
гордо
на
своих
плечах.
Otwórz
oczy
na
ten
świat
Открой
глаза
на
этот
мир.
Będzie
lepiej
jak
wyciągniesz
coś
z
dawnych
lat
Будет
лучше,
если
ты
извлечёшь
что-то
из
прошлых
лет.
Otwórz
oczy
na
ten
świat
Открой
глаза
на
этот
мир.
Będzie
lepiej
jak
wyciągniesz
coś
z
dawnych
lat
Будет
лучше,
если
ты
извлечёшь
что-то
из
прошлых
лет.
Otwórz
oczy
na
ten
świat
Открой
глаза
на
этот
мир.
Będzie
lepiej
jak
wyciągniesz
coś
z
dawnych
lat
Будет
лучше,
если
ты
извлечёшь
что-то
из
прошлых
лет.
Otwórz
oczy
na
ten
świat
Открой
глаза
на
этот
мир.
Będzie
lepiej
jak
wyciągniesz
coś
z
dawnych
lat
Будет
лучше,
если
ты
извлечёшь
что-то
из
прошлых
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flame, Kafar, Nizioł, Rest, Veira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.