Paroles et traduction Nizioł feat. TPS & Bilon - Siła
Bez
brawury,
bez
pompowanych
gestów
Без
бравады,
без
напускных
жестов,
Nie
będziemy
udawać,
to
by
było
nie
na
miejscu
Не
будем
притворяться,
это
было
бы
неуместно.
Robię
ruchy,
by
nie
płakać
do
poduchy
Делаю
движения,
чтобы
не
плакать
в
подушку,
Czas
leci
nieubłaganie,
dostrzegam
kontury
Время
летит
неумолимо,
вижу
контуры.
Mogłeś
się
spodziewać,
że
prędzej
czy
później
Ты
могла
ожидать,
что
рано
или
поздно
Połączymy
siły
i
nagramy
wspólny
numer
Мы
объединим
силы
и
запишем
совместный
трек.
Rap
to
my,
rap
to
nie
tania
moda
Рэп
— это
мы,
рэп
— это
не
дешевая
мода,
Przekaz
to
siła,
za
czynami
idą
słowa
Посыл
— это
сила,
за
поступками
следуют
слова.
Owoc
żywota,
każda
płyta,
każda
zwrota
Плод
жизни,
каждый
альбом,
каждая
строчка,
TPS
ZDR,
Bilet
z
Mokotowa
TPS
ZDR,
Билет
с
Мокотова.
Jesteśmy
na
łączach,
mamy
dobry
kontakt
Мы
на
связи,
у
нас
хороший
контакт,
Siła
w
nas,
siła
w
was,
to
nie
tani
slogan
Сила
в
нас,
сила
в
вас,
это
не
дешевый
слоган.
My
wciąż
na
głodzie,
na
śródmiejskim
froncie
Мы
все
еще
голодны,
на
средмесченском
фронте,
Bez
muzyki
też
sobie
radzimy
dobrze
Без
музыки
тоже
справляемся
неплохо.
Tam,
gdzie
beton
szary,
gdzie
przechodzą
ciary
Там,
где
серый
бетон,
где
мурашки
по
коже,
Autentyczny
rap
to
dla
innych
nie
do
wiary
Подлинный
рэп
для
других
— невероятное.
Wszystko,
co
mamy,
to
te
ulice
szare
Всё,
что
у
нас
есть
— эти
серые
улицы,
Nie
odejdziemy
stąd,
chociaż
nieraz
są
koszmarem
Мы
не
уйдем
отсюда,
хотя
порой
они
кошмарны.
Nie
odejdziemy
stąd,
chociaż
nieraz
są
koszmarem
Мы
не
уйдем
отсюда,
хотя
порой
они
кошмарны.
Nie
odejdziemy
stąd
Мы
не
уйдем
отсюда.
Wszystko,
co
mamy,
to
te
ulice
szare
Всё,
что
у
нас
есть
— эти
серые
улицы,
Nie
odejdziemy
stąd,
chociaż
nieraz
są
koszmarem
Мы
не
уйдем
отсюда,
хотя
порой
они
кошмарны.
Nie
odejdziemy
stąd,
chociaż
nieraz
są
koszmarem
Мы
не
уйдем
отсюда,
хотя
порой
они
кошмарны.
Nie
odejdziemy
stąd
Мы
не
уйдем
отсюда.
Nizioła
przez
Murzyna,
u
Wieszaka
na
chałupie
Низиола
через
Мурзина,
у
Вешалки
на
хате,
Co
wtedy
mi
dzwonili,
że
policja
poszukuje
Которые
тогда
звонили,
что
полиция
ищет.
Bilona
trochę
wcześniej,
już
coś
tam
nagrywałem
Билона
немного
раньше,
уже
что-то
записывал,
Koleżka
dał
mój
numer,
bo
od
ręki
ogarniałem
Друг
дал
мой
номер,
потому
что
я
сходу
соображал.
Wszystko,
co
mam,
to
ta
ulica
szara
Всё,
что
у
меня
есть
— эта
серая
улица,
Pewnie
psy
dalej
myślą,
że
mam
działkę
z
kilograma
Наверняка,
псы
до
сих
пор
думают,
что
у
меня
килограмм
на
районе.
Swój
swojego
trzaśnie,
zakaz
wstępu
dla
lamusów
Свой
своего
прикроет,
вход
воспрещен
для
лохов,
Połączenie
do
ulicy,
zawijaj
się
znajduchu
Соединение
с
улицей,
проваливай,
находка.
Pozerzy,
lamusy
udają
kurwa
gwiazdy
Позеры,
лохи
строят
из
себя,
блядь,
звезд,
A
pod
blokiem
już
nie
przejdą,
bo
się
boją
jazdy
А
под
домом
уже
не
пройдут,
потому
что
боятся
разборок.
Zachowanie
eleganckie
tu
liczy
się
najbardziej
Элегантное
поведение
здесь
ценится
больше
всего,
Szacunek
dla
nabojki
ze
starych
czasów
gaśnie
Уважение
к
патрону
со
старых
времен
угасает.
Nie
dopuszczę
do
tego,
małolaci
kierowani
Не
допущу
этого,
малолетки
управляемые,
Żeby
G.I.T
było
jak
się
wolność
straci
Чтобы
G.I.T
был,
как
свободу
потеряешь.
Przed
ksywą,
to
wszystko
jest
dla
mnie
najważniejsze
Перед
кличкой,
это
всё
для
меня
важнее
всего,
Nie
jebane
pieniądze,
choćbym
miał
gnić
w
areszcie
Не
ебаные
деньги,
даже
если
буду
гнить
в
тюрьме.
Wszystko,
co
mamy,
to
te
ulice
szare
Всё,
что
у
нас
есть
— эти
серые
улицы,
Nie
odejdziemy
stąd,
chociaż
nieraz
są
koszmarem
Мы
не
уйдем
отсюда,
хотя
порой
они
кошмарны.
Nie
odejdziemy
stąd,
chociaż
nieraz
są
koszmarem
Мы
не
уйдем
отсюда,
хотя
порой
они
кошмарны.
Nie
odejdziemy
stąd
Мы
не
уйдем
отсюда.
Wszystko,
co
mamy,
to
te
ulice
szare
Всё,
что
у
нас
есть
— эти
серые
улицы,
Nie
odejdziemy
stąd,
chociaż
nieraz
są
koszmarem
Мы
не
уйдем
отсюда,
хотя
порой
они
кошмарны.
Nie
odejdziemy
stąd,
chociaż
nieraz
są
koszmarem
Мы
не
уйдем
отсюда,
хотя
порой
они
кошмарны.
Nie
odejdziemy
stąd
Мы
не
уйдем
отсюда.
Miłość,
zawsze
coś
za
coś
Любовь,
всегда
что-то
за
что-то,
Przyjaźń,
jak
masz,
to
ją
szanuj
Дружба,
если
есть,
то
цени
ее.
Siła,
choć
nie
ma
jednego
obrazu
Сила,
хотя
нет
одного
образа,
To
razem
do
przodu,
pomału,
nie
od
razu
Это
вместе
вперед,
постепенно,
не
сразу.
Żeby
mieć
coś
więcej,
trzeba
dawać,
by
brać
Чтобы
иметь
что-то
большее,
нужно
давать,
чтобы
брать,
Dawać,
by
brać,
trzeba
dawać,
by
brać
Давать,
чтобы
брать,
нужно
давать,
чтобы
брать.
Żeby
poczuć
w
żaglach,
kiedy
hula
ci
wiatr
Чтобы
почувствовать
в
парусах,
когда
ветер
дует,
Hula
ci
wiatr,
kiedy
hula
ci
wiatr
Ветер
дует,
когда
ветер
дует.
Siła
jest,
mi
przychodzi
sama
wena
Сила
есть,
ко
мне
приходит
само
вдохновение,
Złapać
lot
to
jest
coś,
trzeba
ziomek
łamać
schemat
Поймать
волну
— это
нечто,
нужно,
дружище,
ломать
стереотипы.
Siła
środka
spokoju
czasem
wybucha
jak
wulkan
Сила
внутреннего
спокойствия
иногда
взрывается,
как
вулкан,
Jak
coś
nie
pasi
petom,
to
powiedz:
"Chuj
wam"
Если
что-то
не
нравится
ментам,
то
скажи:
"Идите
на
хуй".
Dziś
atakuje
tracki
człowiek,
BPP
Сегодня
атакует
треки
человек,
BPP,
TPS
i
Tomek,
jeden
ruch,
jeden
moment
TPS
и
Томек,
одно
движение,
один
момент.
Duży
buch,
wasze
zdrowie,
na
pełnej
mocy
ogień
Большой
взрыв,
ваше
здоровье,
на
полной
мощности
огонь,
Największa
siła
w
słowie,
więc
jeszcze
raz
to
powiem
Наибольшая
сила
в
слове,
поэтому
еще
раз
это
скажу.
Żeby
mieć
coś
więcej,
trzeba
dawać,
by
brać
Чтобы
иметь
что-то
большее,
нужно
давать,
чтобы
брать,
Dawać,
by
brać,
trzeba
dawać,
by
brać
Давать,
чтобы
брать,
нужно
давать,
чтобы
брать.
Żeby
poczuć
w
żaglach,
kiedy
hula
ci
wiatr
Чтобы
почувствовать
в
парусах,
когда
ветер
дует,
Hula
ci
wiatr,
kiedy
hula
ci
wiatr
Ветер
дует,
когда
ветер
дует.
Wszystko,
co
mamy,
to
te
ulice
szare
Всё,
что
у
нас
есть
— эти
серые
улицы,
Nie
odejdziemy
stąd,
chociaż
nieraz
są
koszmarem
Мы
не
уйдем
отсюда,
хотя
порой
они
кошмарны.
Nie
odejdziemy
stąd,
chociaż
nieraz
są
koszmarem
Мы
не
уйдем
отсюда,
хотя
порой
они
кошмарны.
Nie
odejdziemy
stąd
Мы
не
уйдем
отсюда.
Wszystko,
co
mamy,
to
te
ulice
szare
Всё,
что
у
нас
есть
— эти
серые
улицы,
Nie
odejdziemy
stąd,
chociaż
nieraz
są
koszmarem
Мы
не
уйдем
отсюда,
хотя
порой
они
кошмарны.
Nie
odejdziemy
stąd,
chociaż
nieraz
są
koszmarem
Мы
не
уйдем
отсюда,
хотя
порой
они
кошмарны.
Nie
odejdziemy
stąd
Мы
не
уйдем
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.