Dziękuję -
Nizioł
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inaczej
nie
mógłbym
się
zachować
Anders
könnte
ich
mich
nicht
verhalten
Wiedząc,
jaki
zasięg
mają
moje
słowa
Wissend,
welche
Reichweite
meine
Worte
haben
Dziękuje
prosto
z
serca
Danke
von
Herzen
Za
hobby
za
pasje
Fürs
Hobby,
für
die
Leidenschaft
Dzięki
wam
słuchacze
mam
większa
motywacje
Dank
euch,
Hörer,
habe
ich
größere
Motivation
Dzięki
Bogu
mam
powód
Dank
Gott
habe
ich
einen
Grund
To
wiele
zachodu
Das
ist
viel
Aufwand
Od
kołyski
aż
do
grobu
Von
der
Wiege
bis
ins
Grab
Świat
nabiera
kolorów
Die
Welt
bekommt
Farben
Wreszcie
da
się
żyć
Endlich
lässt
es
sich
leben
Robię
to
co
kocham
i
nawijam
pod
bit
Ich
mache,
was
ich
liebe,
und
rappe
zum
Beat
Dziękuje
mym
rodzicom
Ich
danke
meinen
Eltern
Rodzonemu
bratu
Meinem
leiblichen
Bruder
Za
wsparcie
na
starcie
z
tak
zwanego
marszu
Für
die
Unterstützung
am
Anfang,
sozusagen
aus
dem
Stand
Dzięki
za
przyjaźń
Danke
für
die
Freundschaft
Choć
czasem
gorsze
chwile
Obwohl
manchmal
schlechtere
Zeiten
To,
nie,
nie
zapominam
Das,
nein,
vergesse
ich
nicht
Dziękuje
mej
kobicie
Ich
danke
meiner
Liebsten
Co
jest
najlepsza
na
świecie
Die
die
Beste
auf
der
Welt
ist
Za
miłość
za
dobro
Für
die
Liebe,
für
das
Gute
W
tunelu
za
światło
Im
Tunnel
für
das
Licht
To
dzięki
dobie
mam
już
jasność!
Dank
dir
habe
ich
jetzt
Klarheit!
Jesteście
dla
mnie
wszystkim
Ihr
seid
alles
für
mich
Kocham
was
bardzo
Ich
liebe
euch
sehr
Jak
czuje
tak
mówię
Wie
ich
fühle,
so
spreche
ich
Całym
sobą
dziękuję
Mit
meinem
ganzen
Ich
danke
ich
W
sunie
tez
niczego
nie
żałuję
Im
Grunde
bereue
ich
auch
nichts
Dzięki
za
wszytko
co
mam
Danke
für
alles,
was
ich
habe
Na
resztę
zapracuje
Den
Rest
werde
ich
mir
erarbeiten
Też
tak
masz?
Geht
es
dir
auch
so?
Witaj
w
klubie!
Willkommen
im
Club!
Pierwsza
myśl
drugiej
zwroty
powinna
być
o
tym
Der
erste
Gedanke
der
zweiten
Strophe
sollte
davon
handeln
Jakie
mamy
szczęście
Welches
Glück
wir
haben
Omijają
katastrofy
Katastrophen
gehen
an
uns
vorbei
Nie
ma
skrajnej
biedy
Es
gibt
keine
extreme
Armut
Nie
ma
komunizmu
Es
gibt
keinen
Kommunismus
Jest
za
to
chęć
do
życia
w
kraju
w
którym
trzeba
sprytu
Dafür
gibt
es
Lebenswillen
in
einem
Land,
in
dem
man
clever
sein
muss
Nie
potrzeba
nam
alkoholu,
specyfików
Wir
brauchen
keinen
Alkohol,
keine
besonderen
Mittel
Tu
potrzeba
nam
życzliwości
na
chodniku
Hier
brauchen
wir
Freundlichkeit
auf
dem
Bürgersteig
Nie
potrzeba
nam
czerpać
ze
złych
wzorców
Wir
brauchen
uns
keine
schlechten
Vorbilder
zu
nehmen
Czasem
potrzeba
nam
tak
po
prostu
komuś
pomóc
Manchmal
müssen
wir
einfach
jemandem
helfen
Doceń
to
co
masz
Schätze,
was
du
hast
Podziękuj
opatrzności
Danke
der
Vorsehung
Bo
za
to
co
ty
masz
inny
codziennie
się
modli
Denn
für
das,
was
du
hast,
betet
ein
anderer
täglich
Co
z
tego
ze
korci
– jesteś
tylko
człowiekiem
Was
soll's,
wenn
es
lockt
– du
bist
nur
ein
Mensch
Uwierz
z
biegiem
czasu,
przyjdzie
ci
to
z
wiekiem
Glaub
mir,
im
Laufe
der
Zeit
kommt
das
mit
dem
Alter
Wdzięczność
lekiem
Dankbarkeit
als
Medizin
Ludzka
rzecz
docenić
Es
ist
menschlich,
wertzuschätzen
Pokieruj
się
sercem,
w
bieli
i
czerwieni
Lass
dich
vom
Herzen
leiten,
in
Weiß
und
Rot
Niby
tak
niewiele,
a
wiele
ci
może
dać
Scheinbar
so
wenig,
und
doch
kann
es
dir
viel
geben
Naucz
się
dziękować,
za
to
co
w
życiu
masz
Lerne
zu
danken,
für
das,
was
du
im
Leben
hast
Jak
czuje
tak
mówię
Wie
ich
fühle,
so
spreche
ich
Całym
sobą
dziękuję
Mit
meinem
ganzen
Ich
danke
ich
W
sunie
tez
niczego
nie
żałuję
Im
Grunde
bereue
ich
auch
nichts
Dzięki
za
wszytko
co
mam
Danke
für
alles,
was
ich
habe
Na
resztę
zapracuje
Den
Rest
werde
ich
mir
erarbeiten
Też
tak
masz?
Geht
es
dir
auch
so?
Witaj
w
klubie!
Willkommen
im
Club!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cartel Sons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.