Nizioł feat. Jav Zavari - Dziękuję - traduction des paroles en allemand

Dziękuję - Nizioł traduction en allemand




Dziękuję
Danke
Podziękować
Danke sagen
Inaczej nie mógłbym się zachować
Anders könnte ich mich nicht verhalten
Wiedząc, jaki zasięg mają moje słowa
Wissend, welche Reichweite meine Worte haben
Dziękuje prosto z serca
Danke von Herzen
Za hobby za pasje
Fürs Hobby, für die Leidenschaft
Dzięki wam słuchacze mam większa motywacje
Dank euch, Hörer, habe ich größere Motivation
Dzięki Bogu mam powód
Dank Gott habe ich einen Grund
To wiele zachodu
Das ist viel Aufwand
Od kołyski do grobu
Von der Wiege bis ins Grab
Świat nabiera kolorów
Die Welt bekommt Farben
Wreszcie da się żyć
Endlich lässt es sich leben
Robię to co kocham i nawijam pod bit
Ich mache, was ich liebe, und rappe zum Beat
Dziękuje mym rodzicom
Ich danke meinen Eltern
Rodzonemu bratu
Meinem leiblichen Bruder
Za wsparcie na starcie z tak zwanego marszu
Für die Unterstützung am Anfang, sozusagen aus dem Stand
Dzięki za przyjaźń
Danke für die Freundschaft
Choć czasem gorsze chwile
Obwohl manchmal schlechtere Zeiten
To, nie, nie zapominam
Das, nein, vergesse ich nicht
Dziękuje mej kobicie
Ich danke meiner Liebsten
Co jest najlepsza na świecie
Die die Beste auf der Welt ist
Za miłość za dobro
Für die Liebe, für das Gute
W tunelu za światło
Im Tunnel für das Licht
To dzięki dobie mam już jasność!
Dank dir habe ich jetzt Klarheit!
Jesteście dla mnie wszystkim
Ihr seid alles für mich
Kocham was bardzo
Ich liebe euch sehr
Jak czuje tak mówię
Wie ich fühle, so spreche ich
Całym sobą dziękuję
Mit meinem ganzen Ich danke ich
Jest luks
Es ist klasse
W sunie tez niczego nie żałuję
Im Grunde bereue ich auch nichts
Dzięki za wszytko co mam
Danke für alles, was ich habe
Na resztę zapracuje
Den Rest werde ich mir erarbeiten
Też tak masz?
Geht es dir auch so?
Witaj w klubie!
Willkommen im Club!
Pierwsza myśl drugiej zwroty powinna być o tym
Der erste Gedanke der zweiten Strophe sollte davon handeln
Jakie mamy szczęście
Welches Glück wir haben
Omijają katastrofy
Katastrophen gehen an uns vorbei
Nie ma skrajnej biedy
Es gibt keine extreme Armut
Nie ma komunizmu
Es gibt keinen Kommunismus
Jest za to chęć do życia w kraju w którym trzeba sprytu
Dafür gibt es Lebenswillen in einem Land, in dem man clever sein muss
Nie potrzeba nam alkoholu, specyfików
Wir brauchen keinen Alkohol, keine besonderen Mittel
Tu potrzeba nam życzliwości na chodniku
Hier brauchen wir Freundlichkeit auf dem Bürgersteig
Nie potrzeba nam czerpać ze złych wzorców
Wir brauchen uns keine schlechten Vorbilder zu nehmen
Czasem potrzeba nam tak po prostu komuś pomóc
Manchmal müssen wir einfach jemandem helfen
Doceń to co masz
Schätze, was du hast
Podziękuj opatrzności
Danke der Vorsehung
Bo za to co ty masz inny codziennie się modli
Denn für das, was du hast, betet ein anderer täglich
Co z tego ze korci jesteś tylko człowiekiem
Was soll's, wenn es lockt du bist nur ein Mensch
Uwierz z biegiem czasu, przyjdzie ci to z wiekiem
Glaub mir, im Laufe der Zeit kommt das mit dem Alter
Wdzięczność lekiem
Dankbarkeit als Medizin
Ludzka rzecz docenić
Es ist menschlich, wertzuschätzen
Pokieruj się sercem, w bieli i czerwieni
Lass dich vom Herzen leiten, in Weiß und Rot
Niby tak niewiele, a wiele ci może dać
Scheinbar so wenig, und doch kann es dir viel geben
Naucz się dziękować, za to co w życiu masz
Lerne zu danken, für das, was du im Leben hast
Jak czuje tak mówię
Wie ich fühle, so spreche ich
Całym sobą dziękuję
Mit meinem ganzen Ich danke ich
Jest luks
Es ist klasse
W sunie tez niczego nie żałuję
Im Grunde bereue ich auch nichts
Dzięki za wszytko co mam
Danke für alles, was ich habe
Na resztę zapracuje
Den Rest werde ich mir erarbeiten
Też tak masz?
Geht es dir auch so?
Witaj w klubie!
Willkommen im Club!





Writer(s): Cartel Sons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.