Nizioł - Głos (feat. Marlena Patynko) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nizioł - Głos (feat. Marlena Patynko)




Głos (feat. Marlena Patynko)
Голос (feat. Marlena Patynko)
Ciągle biegniesz wciąż przed siebie, dokąd nie wiesz
Ты всё время бежишь вперёд, куда не знаешь сама.
Szukasz czegoś, czego pragniesz, nie wiesz gdzie jest
Ищешь то, чего желаешь, но где оно не видишь.
Ludzka zawiść wciąż odbiera ci to
Человеческая зависть постоянно отнимает у тебя это.
Dajesz coś od siebie, coś co kochasz, coś co umiesz
Ты отдаёшь частичку себя, то, что любишь, то, что умеешь.
Wciąż zadziwiasz, zaskakujesz, motywujesz
Ты всё время удивляешь, поражаешь, мотивируешь.
Lecz czasem brak ci sił
Но иногда у тебя не хватает сил.
Głos, twój głos chce ci coś powiedzieć
Голос, твой голос хочет тебе что-то сказать.
Głos, twój głos jest pragnieniem
Голос, твой голос это желание.
Głos, twój głos, on chce więcej
Голос, твой голос, он хочет большего.
Głos, twój głos
Голос, твой голос.
Skoro się budzisz, to zaśnij z uśmiechem
Если уж просыпаешься, то засни с улыбкой.
Skoro już mówisz, to tak, by dotarło
Если уж говоришь, то так, чтобы дошло.
Dobre pomysły nie rosną na drzewie
Хорошие идеи не растут на деревьях.
W tych czasach za darmo wymarło
В наше время бесплатное вымерло.
Ty masz coś więcej, moc alternatyw
У тебя есть нечто большее, сила альтернатив.
Masz głos, to więcej niż komunikator
У тебя есть голос, это больше, чем просто средство коммуникации.
Zaciśnij lejce, idą dobre czasy
Натяни поводья, наступают хорошие времена.
Przekaż coś innym, szczególnie dzieciakom
Передай что-то другим, особенно детям.
Głos gwarancja wygranej
Голос гарантия победы.
Spotęguj systematycznym działaniem
Умножь его систематическими действиями.
Odepnij nagle, co zjada od środka
Резко оборви то, что съедает тебя изнутри.
Wiatry w żagle i płyń w stronę słońca
Подними паруса и плыви к солнцу.
Nie rań słowem, długim milczeniem
Не рань словом, долгим молчанием.
Podziel się głosem, nic nie ma przypadkiem
Поделись своим голосом, ничто не случайно.
Chodzi o szczęście, wszystko ma znaczenie
Всё дело в счастье, всё имеет значение.
Reszta to tylko zmarnowane szanse
Остальное лишь упущенные возможности.
Głos, twój głos chce ci coś powiedzieć
Голос, твой голос хочет тебе что-то сказать.
Głos, twój głos jest pragnieniem
Голос, твой голос это желание.
Głos, twój głos, on chce więcej
Голос, твой голос, он хочет большего.
Masz głos, czyli coś co nadaje fale
У тебя есть голос, то, что создаёт волны.
Wprost to jest to, to od boga talent
Это именно то, что даровано тебе Богом, твой талант.
Po to ten głos, byś wiedział co dalej
Этот голос дан тебе, чтобы ты знала, что делать дальше.
Ważny każdy krok, bo to twój testament
Важен каждый шаг, ведь это твой завет.
Sztuka przetrwania zapewnia ci przyszłość
Искусство выживания обеспечивает тебе будущее.
Chęć do działania skreśla bezczynność
Желание действовать перечёркивает бездействие.
Każda rana sprawia, że ważysz ryzyko
Каждая рана заставляет тебя оценивать риск.
Masz coś do dodania, czy boisz się tylko?
Тебе есть, что добавить, или ты просто боишься?
Nie bój jak mawia mój synek
Не бойся, как говорит мой сын.
Czemu, z gniewu zrób dobry uczynek
Из гнева сотвори доброе дело.
Udowodnij sobie, że się zmieniłeś
Докажи себе, что ты изменилась.
Masz w sobie siłę, o jakiej nie śniłeś
В тебе есть сила, о которой ты и не мечтала.
Słyszysz, lub dopuszczasz myśli
Ты слышишь, или допускаешь мысли,
Że głos rozsądku jest nadzwyczaj silny
Что голос разума необычайно силён.
Pokaż na ile stać cię naprawdę
Покажи, на что ты действительно способна.
Dosyć pomyłek, głos to charakter
Довольно ошибок, голос это характер.
Głos, twój głos chce ci coś powiedzieć
Голос, твой голос хочет тебе что-то сказать.
Głos, twój głos jest pragnieniem
Голос, твой голос это желание.
Głos, twój głos, on chce więcej
Голос, твой голос, он хочет большего.
Głos, twój głos
Голос, твой голос.
Głos, twój głos chce ci coś powiedzieć
Голос, твой голос хочет тебе что-то сказать.
Głos, twój głos jest pragnieniem
Голос, твой голос это желание.
Głos, twój głos, on chce więcej
Голос, твой голос, он хочет большего.
Głos, twój głos
Голос, твой голос.
Głos, twój głos chce ci coś powiedzieć
Голос, твой голос хочет тебе что-то сказать.
Głos, twój głos jest pragnieniem
Голос, твой голос это желание.
Głos, twój głos, on chce więcej
Голос, твой голос, он хочет большего.
Głos, twój głos
Голос, твой голос.





Writer(s): Szwed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.