Nizzo - #RELOAD - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nizzo - #RELOAD




#RELOAD
#RELOAD
Chuki beats
Chuki beats
Eh bouge pas, on arrive
Eh don't move, we're coming
Dans l'çon-cale, j'ai l'tokarev
In the trunk, I have the Tokarev
On bombarde sur le périph'
We're bombing on the ring road,
On fera des cauchemars, on laissera aucun rêve
We'll give you nightmares, we won't leave any dreams
Essaie d'me rattraper si t'es cap'
Try to catch me if you dare
J'suis tout en Nike, toi, t'es en Kappa
I'm all Nike, you're in Kappa
Y aura du sang sur le capot
There will be blood on the hood
C'est moi qui a l'brassard donc c'est moi qui est cap'
It's me who has the armband so it's me who's in charge
Si tu touche à mon sang, j'te décapite
If you touch my blood, I'll decapitate you
J'te mets pas à quattre-pates, j'ai pas d'capote
I won't put you on all fours, I don't have a condom
Même si j'suis khabat,
Even if I'm a little crazy,
Je sais différencier mes connaissances et mes potes
I can tell the difference between my acquaintances and my friends
Si j'suis pas au B3, j'suis au B7
If I'm not at B3, I'm at B7
Si j'suis pas au B7, j'suis à Bunu
If I'm not at B7, I'm at Bunu
Nous, on restera unis
We'll remain united
Et on t'sucera jamais si t'es connu
And we'll never suck up to you if you're famous
Elle veut mon buzz
She wants my buzz
Mais j'lui fais même pas la bise
But I won't even kiss her hello
En plus y a mes potes qui la baisent
Besides, my friends are already banging her
Donc la recaler, c'est la base
So rejecting her is the basic thing to do
Elle veut mon buzz
She wants my buzz
Mais j'lui fais même pas la bise
But I won't even kiss her hello
En plus y'a mes potes qui la baisent
Besides, my friends are already banging her
Donc la recaler c'est la base
So rejecting her is the basic thing to do
Eh stop! La putain d'ta madre
Hey cut it out, your mother's a whore
Si j'réponds pas j'ai plus de batterie
If I don't answer, I'm out of battery
On a beau fumer un 4 feuilles
We might smoke a joint
On restera sombre on est maudits
We'll stay dark, we're cursed
On restera sombre on est maudits
We'll stay dark, we're cursed
Mais on fait pas les choses à moitié
But we don't do things halfway
J'me sens mal quand on m'parle de mardi
I feel bad when people talk to me about Tuesday
Donc j'préfère m'enfermer et puis gratter
So I prefer to lock myself away and write
J'suis avec les manageurs
I'm with the managers
J'ai du mal a dire que j'suis maladroit
I find it hard to say that I'm awkward
Au cas y a pas Doulra
In case Doulra isn't here
J'sais qu'Ibrams et juste à ma droite
I know that Ibrams is right on my right
Malgré tout on y croit
Despite everything, we believe in it
Si t'as trahi sur toi j'tire une croix
If you betrayed me, I'll draw a cross on you
Abonné au B3 j'rate la dernière balle j'en remet 3
A regular at B3, I miss the last shot, I put in 3 more
La putain d'tes parents on est paro
Your parents' whore, we're out on parole
Donc si touches à lui c'est pareil!
So if you touch him, it's the same thing!
Même si j'suis mal tu m'demandes une
Even if I'm feeling down, you ask me for one
Photo j'le montrerai pas sur l'appareil
Photo, I won't show it on the camera
Toi et moi, c'est pas pareil
You and I are not the same
Tu sais qu' toi et moi c'est pas pareil
You know that you and I are not the same
Toi et moi c'est pas pareil
You and I are not the same
En cas d'embrouille, tu sais très bien qui est paré
When there's trouble, you know who's ready
Encaisse la money
Cash in
Pas d'paire de TN, capuche ou bien bonnets
No TNs, hoodies or bonnets
Mais qu'est-ce qu'elle est bonne
But she's so beautiful
J'l'accoste, elle fait la maligne bah j'la balaye
I approach her, she acts up, so I brush her off
J'suis dans la cité
I'm in the projects
Je sais pas mais j'assiste
I don't know, but I'm here
Et puis j'insiste, j'prie pour que mes blessures guérissent
And then I insist, I pray that my wounds will heal
Bouge pas ou j'tire
Don't move or I'll shoot
J'vesqui le shtar
I breathe the weed
Grosse barre, je tire
Big bar, I shoot
Tout seul je shtah
All alone I shoot
Bouge pas ou j'tire
Don't move or I'll shoot
J'vesqui le shtar
I breathe the weed
Grosse barre je tire
Big bar, I shoot
Tout seul je shtah
All alone I shoot
Tu vas rien nous apprendre on a tout fait
You're not going to teach us anything, we've done it all
T'as encore rien vu j'suis tout frais
You haven't seen anything yet, I'm still fresh
Avant tu doutais
You used to doubt me
Aujourd'hui c'est toi qui m'appelles mon frère
Today it's you who calls me brother
Aujourd'hui c'est toi qui m'appelles mon frère
Today it's you who calls me brother
T'étais quand j'avais trop peur?
Where were you when I was scared?
Mon seul ami c'était mon fer
My only friend was my iron
Donc t'étonnes pas si t'as pas l'heure
So don't be surprised if you don't get the time
Sérieux, j'en ai pas l'air
Seriously, I don't look like it
Bah vas-y on s'pète tt à l'heure
Well, let's get out of here right now
J'veux une villa à Palerme
I want a villa in Palermo
Mais pour l'instant, j'suis dans l'secteur
But for now, I'm in the sector
Sérieux j'en ai pas l'air
Seriously, I don't look like it
Bah vas-y on s'pète tout à l'heure
Well, let's get out of here right now
J'veux une villa à Palerme
I want a villa in Palermo
Mais pour l'instant j'suis dans l'secteur
But for now, I'm in the sector






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.