Paroles et traduction Niña Pastori feat. Vanesa Martín - Me He Vuelto a Enamorar
Otra
vez
me
ha
pasado
igual
que
ayer,
me
he
vuelto
a
enamorar
Снова
со
мной
случилось
так
же,
как
и
вчера,
я
снова
влюбился.
Escuchando
una
suave
melodía,
el
amor
no
deja
de
llamar
Слушая
нежную
мелодию,
любовь
не
перестает
звонить.
Abriré
mi
corazón
y
no
la
dejaré
escapar
Я
открою
свое
сердце
и
не
позволю
ей
уйти.
Porque
me
puede
pesar
lo
que
yo
haga
en
mi
vida
Потому
что
я
могу
взвесить
все,
что
я
делаю
в
своей
жизни.
Es
tu
forma
de
querer
la
que
me
da
Это
твой
способ
любить,
который
дает
мне
Lo
mismo
que
una
fuente
de
cristal
Такие
же
как
стеклянный
фонтан
Para
calmar
la
sed
de
amor
por
ti
Чтобы
утолить
жажду
любви
к
тебе.
Aunque
tu
mundo
con
el
mío
no
se
lleve
(No
se
lleve)
Даже
если
твой
мир
с
моим
не
унесет
(не
унесет)
Y
aunque
tu
forma
con
la
mía
no
se
entienda
И
даже
если
твоя
форма
с
моей
не
будет
понята,
Aunque
las
aguas
van
al
mar,
aunque
se
hunda
una
pared
Хотя
воды
уходят
в
море,
даже
если
стена
тонет,
Mi
corazón
no
morirá
si
tú
me
quieres...
Мое
сердце
не
умрет,
если
ты
любишь
меня...
Y
aunque
las
aguas
van
al
mar,
aunque
se
hunda
una
pared
И
хотя
воды
уходят
в
море,
даже
если
стена
тонет,
Mi
corazón
no
morirá
si
tú
me
quieres
(Ole)
Мое
сердце
не
умрет,
если
ты
любишь
меня
(Оле)
Si
tú
me
quieres
Если
ты
любишь
меня.
Y
después
de
viajar
y
transitar
los
poros
de
tu
piel
И
после
путешествия
и
транзита
поры
вашей
кожи
Por
un
lugar
común
lleno
de
rosas
rescaté
esta
cancion
por
ti
Для
общего
места,
полного
роз,
Я
спас
эту
песню
для
тебя.
Y
no
derramar
jamás
una
lágrima
sin
ti
И
никогда
не
проливать
слезу
без
тебя.
Porque
eres
el
amor
que
puso
nombre
a
mi
vida
Потому
что
ты
любовь,
которая
назвала
мою
жизнь
Y
es
tu
forma
de
querer
la
que
me
da
И
это
твой
способ
любить,
который
дает
мне
Lo
mismo
que
una
fuente
de
cristal
Такие
же
как
стеклянный
фонтан
Para
calmar
la
sed
de
amor
por
ti...
Чтобы
утолить
жажду
любви
к
тебе...
Es
tu
forma
de
querer
la
que
me
da
Это
твой
способ
любить,
который
дает
мне
Lo
mismo
que
una
fuente
de
cristal
Такие
же
как
стеклянный
фонтан
Para
calmar
la
sed
de
amor
por
ti
Чтобы
утолить
жажду
любви
к
тебе.
Otra
vez
me
ha
pasado
igual
que
ayer
Со
мной
снова
случилось
то
же,
что
и
вчера.
Me
he
vuelto
a
enamorar
Я
снова
влюбился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j.a. jimenez muñoz "jeros", julio jimenez "chaboli", maria rosa garcia "niña pastori"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.