Niña Pastori - Amores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niña Pastori - Amores




Amores
Amores
Amores se van marchando
Lovers are drifting away
Como las olas del mar
Like waves upon the sea
Amores los tienen todos
Everyone has lovers
Pero quien los sabe cuidar
But who knows how to keep them close
El amor es una barca
Love is a boat
Con dos remos en el mar
With two oars in the sea
Un remo aprietan mis manos
My hands clutch one oar
El otro lo mueve el azar
The other is moved by fate
Quien no escribio un poema
Who has not written a poem
Huyendo de la soledad
Fleeing from solitude
Quien a los quince años
Who at fifteen
No dejó su cuerpo abrazar
Has not let their body be embraced
Y quién cuando la vida se apaga
And who, when life fades
Y las manos tiemblan ya
And their hands tremble
Quién no buscó ese recuerdo
Who has not sought that memory
De una barca naufragar.
Of a shipwrecked boat.
Amores se vuelven viejos
Lovers grow old
Antes de empezar a amar
Before they even begin to love
Porque el amor es un niño
Because love is a child
Que hay que enseñar a andar
That must be taught to walk
El amor es como tierra
Love is like the earth
Que hay que arar y sembrar
That must be tilled and sown
Mírala al caer la tarde
Look at it as evening falls
Que no lo vengan a pisar
May it not be trampled upon
Quien no escribio un poema
Who has not written a poem
Huyendo de la soledad
Fleeing from solitude
Quien a los quince años
Who at fifteen
No dejó su cuerpo abrazar
Has not let their body be embraced
Y quién cuando la vida se apaga
And who, when life fades
Y las manos tiemblan ya
And their hands tremble
Quién no buscó ese recuerdo
Who has not sought that memory
De una barca naufragar.
Of a shipwrecked boat.
Amores se van marchandoooo
Lovers vanish awayyyy





Writer(s): Maria Trinidad Perez-miravete Mille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.