Paroles et traduction Niña Pastori - Cartita de Amor
Cartita de Amor
Love Letter
Échame
una
mano
prima
Give
me
a
hand,
cousin,
Que
viene
mi
novio
a
verme
My
boyfriend
is
coming
to
see
me.
Y
estoy
tan
nerviosa
que
And
I'm
so
nervous
that
No
sé
qué
vestío
ponerme
I
don't
know
what
to
wear.
Échame
una
mano
prima
Give
me
a
hand,
cousin,
Que
viene
mi
novio
a
verme
My
boyfriend
is
coming
to
see
me.
Y
estoy
tan
nerviosa
que
And
I'm
so
nervous
that
No
sé
qué
vestío
ponerme
I
don't
know
what
to
wear.
Una
cartita
de
amor
A
love
letter
Ayer
tarde
recibí
I
received
yesterday
afternoon,
En
la
que
dice
mi
novio
In
which
my
boyfriend
says
Que
esta
noche
va
a
venir
That
he's
coming
tonight.
Hace
ma
de
veinte
día
It's
been
over
twenty
days
Primita
que
no
le
veo
Cousin,
since
I've
seen
him.
Tengo
que
ponerme
guapa
I
have
to
look
my
best,
Y
no
me
dejan
los
nervio
And
my
nerves
are
getting
the
better
of
me.
De
mil
maneras
me
peino
I've
done
my
hair
in
a
thousand
ways,
Y
ninguna
me
sienta
bien
And
none
of
them
look
good.
Me
probao
tó
los
vestíos
I've
tried
on
every
dress,
Y
no
sé
cuál
escoger
And
I
can't
decide.
Vente
prima
y
me
aconseja
Come
over,
cousin,
and
give
me
some
advice,
Por
favor
ayúdame
Please
help
me.
Échame
una
mano
prima
Give
me
a
hand,
cousin,
Que
viene
mi
novio
a
verme
My
boyfriend
is
coming
to
see
me.
Estoy
tan
nerviosa
que
I'm
so
nervous
that
No
sé
qué
vestío
ponerme
I
don't
know
what
to
wear.
Échame
una
mano
prima
Give
me
a
hand,
cousin,
Que
viene
mi
novio
a
verme
My
boyfriend
is
coming
to
see
me.
Estoy
tan
nerviosa
que
I'm
so
nervous
that
No
sé
qué
vestío
ponerme
I
don't
know
what
to
wear.
Toíta
la
noche
en
vela
I've
spent
every
night
awake,
Primica
me
la
he
pasao
Little
cousin,
Pensando
en
el
marinero
Thinking
about
the
sailor,
Que
mi
vida
ha
cautivao
Who
has
captured
my
heart.
En
los
rizos
de
su
pelo
In
the
curls
of
his
hair,
Y
sus
ojillos
azules
And
his
blue
eyes,
Ay
azules
como
el
cielo
Ah,
blue
as
the
sky.
El
murmullo
de
las
olas
The
murmuring
of
the
waves
Trae
el
eco
de
su
voz
Brings
the
echo
of
his
voice.
El
aire
de
la
bahía
The
air
of
the
bay,
El
perfume
de
su
amor
The
perfume
of
his
love.
Su
barquilla
está
muy
cerca
His
boat
is
very
near,
Me
lo
dice
el
corazón
My
heart
tells
me
so.
Échame
una
mano
prima
Give
me
a
hand,
cousin,
Que
viene
mi
novio
a
verme
My
boyfriend
is
coming
to
see
me.
Estoy
tan
nerviosa
que
I'm
so
nervous
that
No
sé
qué
vestío
ponerme
I
don't
know
what
to
wear.
Échame
una
mano
prima
Give
me
a
hand,
cousin,
Que
viene
mi
novio
a
verme
My
boyfriend
is
coming
to
see
me.
Estoy
tan
nerviosa
que
I'm
so
nervous
that
No
sé
qué
vestío
ponerme
I
don't
know
what
to
wear.
Échame
una
mano
prima
Give
me
a
hand,
cousin,
Que
viene
mi
novio
a
verme
My
boyfriend
is
coming
to
see
me.
Estoy
tan
nerviosa
que
I'm
so
nervous
that
No
sé
qué
vestío
ponerme
I
don't
know
what
to
wear.
Échame
una
mano
prima
Give
me
a
hand,
cousin,
Que
viene
mi
novio
a
verme
My
boyfriend
is
coming
to
see
me.
Estoy
tan
nerviosa
que
I'm
so
nervous
that
No
sé
qué
vestío
ponerme
I
don't
know
what
to
wear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DP, CARMEN JOSEFA HEREDIA MAYA, SIMON CORTES HERNANDEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.