Niña Pastori - Corazón Partio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niña Pastori - Corazón Partio




Ya lo ves
Вот видишь.
Que no hay dos sin tres
Что нет двух без трех,
Que la vida va y viene, y que no se detiene, y qué yo
Что жизнь приходит и уходит, и что она не останавливается, и что я знаю,
Pero miénteme, aunque sea dime que algo queda entre nosotros dos
Но лги мне, даже если это скажи мне, что что-то осталось между нами двумя.
Que en tu habitación nunca sale el sol
Что в твоей комнате никогда не восходит солнце.
No existe el tiempo ni el dolor
Нет ни времени, ни боли.
Y llévame, si quieres a perder a ningún destino, sin ningún por qué
И возьми меня, если ты хочешь потерять какую-либо судьбу, без какой-либо причины.
Ya lo
Я знаю.
Que corazón que no ve
Какое сердце, которое не видит,
El corazón que no siento, corazón que te miente amor
Сердце, которое я не чувствую, сердце, которое лжет тебе, любовь,
Pero sabes que en lo más profundo de mi alma sigue aquel dolor
Но ты знаешь, что глубоко в моей душе продолжается эта боль.
Por creer en ti
За то, что верил в тебя.
¿Qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
Что было с иллюзией и как красиво жить?
¿Para qué me curaste cuando estaba herío?
Зачем ты вылечил меня, когда я был ранен?
Si hoy me dejas de nuevo el corazón partío
Если сегодня ты снова оставишь мне сердце, я уйду.
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто передаст мне свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca lo abandone?
Кто попросит меня никогда не бросать его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто прикроет меня сегодня вечером, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто будет заполнять весны в январе этого года?
Y bajará la luna para que juguemos
И Луна спустится, чтобы мы играли.
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, Дорогая моя.
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое сердце?
Dar solamente aquello que te sobra
Отдайте только то, что у вас осталось
Nunca fue compartir, sino dar limosna, amor
Это было никогда не делиться, а давать милостыню, любовь.
Si no lo sabes
Если ты не знаешь,
Te lo digo yo
Я говорю тебе.
Después de la tormenta siempre llega la calma
После шторма всегда наступает затишье
Pero que después de ti, después de ti no hay nada
Но я знаю, что после тебя, после тебя ничего нет.
¿Para qué me curaste cuando estaba herío?
Зачем ты вылечил меня, когда я был ранен?
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío
Если сегодня ты оставишь меня снова с сердцем, я уйду.
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто передаст мне свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca lo abandone?
Кто попросит меня никогда не бросать его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто прикроет меня сегодня вечером, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто будет заполнять весны в январе этого года?
Y bajará la luna para que juguemos
И Луна спустится, чтобы мы играли.
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, Дорогая моя.
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто передаст мне свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca lo abandone?
Кто попросит меня никогда не бросать его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто прикроет меня сегодня вечером, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто будет заполнять весны в январе этого года?
Y bajará la luna para que juguemos
И Луна спустится, чтобы мы играли.
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, Дорогая моя.
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто передаст мне свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca lo abandone?
Кто попросит меня никогда не бросать его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто прикроет меня сегодня вечером, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто будет заполнять весны в январе этого года?
Y bajará la luna para que juguemos
И Луна спустится, чтобы мы играли.
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, Дорогая моя.
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто передаст мне свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca lo abandone?
Кто попросит меня никогда не бросать его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто прикроет меня сегодня вечером, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто будет заполнять весны в январе этого года?
Y bajará la luna para que juguemos
И Луна спустится, чтобы мы играли.
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, Дорогая моя.
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто вылечит мое сердце?





Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.