Paroles et traduction Niña Pastori - Desde la Azotea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paso
por
donde
pasa
el
tiempo
Я
прохожу
там,
где
проходит
время
Vuelan
los
recuerdos
Воспоминания
летят
Se
queda
el
argumento
Остается
суть
Y
lo
que
más
deseo
И
то,
чего
я
больше
всего
желаю
Un
horizonte
lejos
Горизонт
вдали
De
ti
mi
amor
От
тебя,
моя
любовь
Desde
la
azotea,
¿Qué
se
ve?
С
крыши,
что
видно?
Si
todo
es
tan
pequeño,
cuéntame
Если
все
так
мало,
расскажи
мне
Que
lo
quiero
ver
Я
хочу
это
увидеть
Si
me
encuentro
perdida,
ya
lo
ves
Если
я
потерялась,
ты
же
видишь
Y
abro
bien
los
ojos,
cuéntame
И
я
широко
открываю
глаза,
расскажи
мне
Que
lo
quiero
ver
Я
хочу
это
увидеть
¿Dónde
están
las
aguas?,
¿Dónde
están
los
mares?
Где
воды?,
Где
моря?
¿Dónde
están
las
lluvias
y
las
tempestades?
Где
дожди
и
бури?
El
grito
en
el
cielo,
¿Dónde
está
el
silencio?
Крик
в
небе,
где
тишина?
Busco
tu
regazo
cuando
no
hay
remedio
Я
ищу
твои
объятия,
когда
нет
спасения
¿Dónde
están
los
mitos?,
¿Dónde
está
el
misterio?
Где
мифы?,
Где
тайна?
¿Dónde
está
tu
boca?,
¿Dónde
están
tus
besos?
Где
твои
губы?,
Где
твои
поцелуи?
Discusión
y
llanto
me
estás
ofreciendo
Ты
предлагаешь
мне
лишь
ссоры
и
слезы
Déjame
decirte
lo
mal
que
me
siento
Позволь
мне
сказать
тебе,
как
мне
плохо
Desde
la
azotea,
¿Qué
se
ve?
С
крыши,
что
видно?
Si
todo
es
tan
pequeño,
cuéntame
Если
все
так
мало,
расскажи
мне
Que
lo
quiero
ver
Я
хочу
это
увидеть
Si
me
encuentro
perdida,
ya
lo
ves
Если
я
потерялась,
ты
же
видишь
Y
abro
bien
los
ojos,
cuéntame
И
я
широко
открываю
глаза,
расскажи
мне
Que
lo
quiero
ver
Я
хочу
это
увидеть
Años,
pasando
los
días
Годы,
дни
проходят
Sigue
haciendo
daño
Ты
продолжаешь
причинять
боль
A
los
que
más
te
quieren
Тем,
кто
любит
тебя
больше
всего
Recuérdalo
querer
Вспомни
о
любви
Y
de
dónde
vienes
И
откуда
ты
пришел
Tú
mi
amor
Ты,
моя
любовь
Desde
la
azotea,
¿Qué
se
ve?
С
крыши,
что
видно?
Si
todo
es
tan
pequeño,
cuéntame
Если
все
так
мало,
расскажи
мне
Que
lo
quiero
ver
Я
хочу
это
увидеть
Si
me
encuentro
perdida,
ya
lo
ves
Если
я
потерялась,
ты
же
видишь
Y
abro
bien
los
ojos,
cuéntame
И
я
широко
открываю
глаза,
расскажи
мне
Que
lo
quiero
ver
Я
хочу
это
увидеть
Desde
la
azotea
que
se
ve
С
крыши,
что
видно
Si
todo
es
tan
pequeño,
cuéntame
Если
все
так
мало,
расскажи
мне
Que
lo
quiero
ver
Я
хочу
это
увидеть
¿Dónde
están
los
mitos?,
¿Dónde
está
el
misterio?
Где
мифы?,
Где
тайна?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA ROSA GARCIA GARCIA, JULIO JIMENEZ BORJA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.