Paroles et traduction Niña Pastori - Dime Quién Soy Yo - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Quién Soy Yo - En Directo
Скажи, кто я - Вживую
Coge
un
puñado
de
arena
fina
Возьми
горсть
мелкого
песка,
Extiéndela
por
tu
camino
Расстели
его
по
своему
пути.
Baja
hasta
el
fondo
de
tu
alma
y
comprenderás
Опустись
на
самое
дно
своей
души,
и
ты
поймешь,
Que
en
la
vida
solo
manda
el
destino
Что
в
жизни
правит
только
судьба.
Dime,
¿Quién
soy
yo?
Скажи,
кто
я?
¿La
que
manda,
la
que
ordena?
Та,
что
приказывает,
та,
что
повелевает?
¿La
que
lleva
el
timón?
Та,
что
держит
штурвал?
¿La
que
sufre
las
penas?
Та,
что
страдает
от
боли?
Pero
dime,
¿Quién
soy
yo?
Но
скажи,
кто
я?
¿La
que
canta
cuando
llora?
Та,
что
поет,
когда
плачет?
¿La
que
ríe
en
los
momentos?
Та,
что
смеется
в
моменты,
Cuando
la
pena
me
ahoga
Когда
печаль
меня
душит.
Y
acaríciame
la
cara
И
приласкай
мое
лицо,
Que
me
ves
llorando
Ведь
ты
видишь,
что
я
плачу,
Y
no
sientes
nada
А
ты
ничего
не
чувствуешь.
Acaríciame
la
cara
Приласкай
мое
лицо,
Que
me
ves
llorando
Ведь
ты
видишь,
что
я
плачу,
Y
no
sientes
nada
А
ты
ничего
не
чувствуешь.
Le
di
gracias
a
la
vida
Я
благодарна
жизни,
Porque
tengo
lo
que
quiero
Потому
что
у
меня
есть
то,
что
я
хочу,
Alguien
que
por
mi
suspira
Кто-то
вздыхает
по
мне,
Y
aunque
sea
desde
el
cielo
И
пусть
даже
с
небес.
Cicatriza
las
heridas
Заживляет
раны,
Que
aparecen
en
mis
sueños
Которые
появляются
в
моих
снах.
Y
a
veces
se
pone
triste
И
иногда
ему
грустно,
Sabe
que
la
echo
de
menos
Он
знает,
что
я
скучаю
по
нему.
Y
acaríciame
la
cara
И
приласкай
мое
лицо,
Que
me
ves
llorando
Ведь
ты
видишь,
что
я
плачу,
Y
no
sientes
nada
А
ты
ничего
не
чувствуешь.
Y
acaríciame
la
cara
И
приласкай
мое
лицо,
Que
me
ves
llorando
Ведь
ты
видишь,
что
я
плачу,
Y
no
sientes
nada
А
ты
ничего
не
чувствуешь.
Y
amando
y
amar
se
aprende
amando
И
любя,
и
любить
учатся
любя,
Y
amando
y
no
aprendiste
nada
И
любя,
ты
ничему
не
научился.
Y
amándote,
te
di
lo
que
tenía
И
любя
тебя,
я
отдала
тебе
все,
что
имела,
Y
amando
y
ya
no
tengo
nada
И
любя,
у
меня
уже
ничего
не
осталось.
(Y
acaríciame
la
cara)
(И
приласкай
мое
лицо)
(Que
me
ves
llorando)
(Ведь
ты
видишь,
что
я
плачу)
(Y
no
sientes
nada)
(А
ты
ничего
не
чувствуешь)
(Y
acaríciame
la
cara)
(И
приласкай
мое
лицо)
(Que
me
ves
llorando)
(Ведь
ты
видишь,
что
я
плачу)
(Y
no
sientes
nada)
(А
ты
ничего
не
чувствуешь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA ROSA GARCIA GARCIA, JULIO JIMENEZ BORJA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.