Paroles et traduction Niña Pastori - Dime quién soy yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime quién soy yo
Скажи, кто я
Como
un
puña′o
de
arena
fina
Как
горсть
мелкого
песка,
Extiéndela
por
tu
camino
Распростри
его
по
своему
пути.
Baja
hasta
el
fondo
de
tu
alma
y
comprenderás
Опустись
на
самое
дно
своей
души
и
поймешь,
Que
en
la
vida
solo
manda
el
destino
Что
в
жизни
распоряжается
только
судьба.
Dime
quién
soy
yo,
la
que
manda,
la
que
ordena
Скажи,
кто
я,
та,
что
повелевает,
та,
что
приказывает,
La
que
lleva
el
timón,
la
que
sufre
las
penas
Та,
что
у
руля,
та,
что
страдает,
Pero
dime
quién
soy
yo,
la
que
canta
cuando
llora
Но
скажи,
кто
я,
та,
что
поет,
когда
плачет,
La
que
ríe
en
los
momentos
cuando
la
pena
me
ahoga
Та,
что
смеется
в
те
моменты,
когда
горе
меня
душит.
Y
acaríciame
la
cara
И
приласкай
мое
лицо,
Que
me
ves
llorando
Ведь
ты
видишь,
что
я
плачу,
Y
no
sientes
nada
А
ты
ничего
не
чувствуешь.
Y
acaríciame
la
cara
И
приласкай
мое
лицо,
Que
me
ves
llorando
Ведь
ты
видишь,
что
я
плачу,
Y
no
sientes
nada
А
ты
ничего
не
чувствуешь.
Le
doy
gracias
a
la
vida
Я
благодарю
жизнь,
Porque
tengo
lo
que
quiero
Потому
что
у
меня
есть
то,
что
я
хочу,
Alguien
que
por
mí
suspira
Кто-то,
кто
вздыхает
по
мне,
Y
aunque
sea
desde
el
cielo
И
пусть
даже
с
небес.
Cicatriza
las
heridas
Заживляет
раны,
Que
aparecen
en
mis
sueños
Которые
появляются
в
моих
снах,
Y
a
veces
se
pone
triste
И
иногда
грустит,
Sabe
que
le
echo
de
menos
Знает,
что
я
скучаю.
Y
acaríciame
la
cara
И
приласкай
мое
лицо,
Que
me
ves
llorando
Ведь
ты
видишь,
что
я
плачу,
Y
no
sientes
nada
А
ты
ничего
не
чувствуешь.
Y
acaríciame
la
cara
И
приласкай
мое
лицо,
Que
me
ves
llorando
Ведь
ты
видишь,
что
я
плачу,
Y
no
sientes
nada
А
ты
ничего
не
чувствуешь.
Y
amando,
y
amar
se
aprende
amando
И
любя,
и
любить
учатся
любя,
Y
amando,
y
no
aprendiste
nada
И
любя,
и
ты
ничему
не
научился.
Y
amándote
te
di
lo
que
tenía
И
любя
тебя,
я
отдала
тебе
то,
что
имела,
Y
amando,
y
ya
no
tengo
nada
И
любя,
и
у
меня
уже
ничего
не
осталось.
′Íciame
la
cara
скай
мое
лицо,
Que
me
ves
llorando
Ведь
ты
видишь,
что
я
плачу,
Y
no
sientes
nada
А
ты
ничего
не
чувствуешь.
Y
acaríciame
la
cara
И
приласкай
мое
лицо,
Que
me
ves
llorando
Ведь
ты
видишь,
что
я
плачу,
Y
no
sientes
nada
А
ты
ничего
не
чувствуешь.
Y
acaríciame
la
cara
И
приласкай
мое
лицо,
Que
me
ves
llorando
Ведь
ты
видишь,
что
я
плачу,
Y
no
sientes
nada
А
ты
ничего
не
чувствуешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rosa Garcia Garcia, Julio Jimenez Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.