Niña Pastori - Entre Dos Puertos (Alegrias) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Niña Pastori - Entre Dos Puertos (Alegrias)




Entre Dos Puertos (Alegrias)
Между двумя портами (Алегриас)
Mi vida está entre dos puertos,
Моя жизнь между двух портов,
Alejaos y olvidados;
Далеких и забытых.
Uno vive en mi recuerdo,
Один живет в моей памяти,
Y del otro nunca escapo.
А от другого мне не уйти.
Hacia tu casa volaba,
К твоему дому летела,
La mejor de mis palomas;
Лучшая из моих голубок,
le cerraste la puerta,
Ты закрыл перед ней дверь,
Se me olividó tu persona.
И я забыла тебя, мой дружок.
Agujeritos del cielo,
Щелочки в небе,
Cuelan el brillo de Dios;
Пропускают сияние Бога,
Un rayo cayó en tus ojos,
Луч упал в твои глаза,
Y me partió el corazón.
И разбил мне сердце, о Боже.
Llevo un pañuelo bordao,
Храню платок расшитый,
Con lágrimas y luceros;
Слезами и звездами,
Te lo robé aquella noche,
Я украла его той ночью,
Que dormimos en el suelo.
Когда мы спали на земле с тобой.
Ref;
Припев:
Y dáme una manzanilla
Дай мне ромашки,
Y vamos a casa;
И пойдем домой.
Que a mi me aprieta un nudo
У меня ком стоит,
En la garganta.
В горле, милый мой.
Que a mi me aprieta un nudo
У меня ком стоит,
En la garganta.
В горле, милый мой.
Quítate ese velo niño,
Сними эту вуаль, милый,
Ay niño, quítate el velo;
Ах, милый, сними вуаль,
Que yo soy cometa errante,
Ведь я блуждающая комета,
Que soy cometa sin cielo.
Комета без неба, печаль.
Y no me hostigues ni ofendas;
Не изводи меня и не обижай,
Y no me hostigues ni ofendas;
Не изводи меня и не обижай,
Que a me hiere en el alma,
Ведь меня ранит в душу,
Que por sientas celos.
Что ты ревнуешь, знай.
Y dáme una manzanilla
Дай мне ромашки,
Y vamos a casa,
И пойдем домой.
Que a mi me aprieta un nudo
У меня ком стоит,
En la garganta.
В горле, милый мой.
Que a mi me aprieta un nudo
У меня ком стоит,
En la garganta.
В горле, милый мой.
Ref;
Припев:
Y dáme una manzanilla
Дай мне ромашки,
Y vamos a casa,
И пойдем домой.
Que a mi me aprieta un nudo
У меня ком стоит,
En la garganta.
В горле, милый мой.
Que a mi me aprieta un nudo
У меня ком стоит,
En la garganta.
В горле, милый мой.





Writer(s): francisco ortega bermejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.